O prazer torna-se monótono; a felicidade, nunca
Distingue prazer (satisfação imediata e temporal) de felicidade (estado mais profundo e duradouro); sugere que prazeres repetidos perdem intensidade, enquanto a felicidade baseada em significado e relações se mantém.
Versão neutra
O prazer tende a tornar‑se monótono; a felicidade tende a ser duradoura.
Faqs
- Qual é a diferença entre prazer e felicidade neste provérbio?
Aqui 'prazer' refere‑se a satisfações imediatas, sensoriais ou episódicas; 'felicidade' refere‑se a um estado mais amplo e duradouro, fundado em sentido, relações e propósito. - Isto é comprovado pela ciência?
Pesquisas em psicologia (p. ex. sobre adaptação hedónica) mostram que estímulos repetidos perdem impacto, enquanto fatores como relações sociais, propósito e práticas habituais sustentam bem‑estar mais duradouro — mas há variação individual. - Como usar este provérbio numa conversa?
Use‑o para sublinhar a diferença entre gratificações imediatas e bem‑estar duradouro, por exemplo ao aconselhar alguém sobre prioridades de vida, finanças ou hábitos. - O provérbio é moralizador?
Pode ser interpretado como tal, mas numa leitura equilibrada funciona como reflexão prática: não condena prazeres, sugere avaliá‑los em função do impacto a longo prazo.
Notas de uso
- Usa‑se em contextos reflexivos ou didácticos sobre estilo de vida, ética prática e bem‑estar.
- Registo: pode aparecer tanto em linguagem formal (ensaios, artigos) como em conversas informais; funciona bem como observação filosófica.
- Não é uma afirmação científica absoluta: várias áreas da psicologia discutem a adaptação hedónica e fatores que influenciam duração do bem‑estar.
- Evitar uso moralizador simplista que despreze prazeres legítimos; é mais útil como convite a priorizar atividades significativas.
Exemplos
- Durante anos procurou apenas divertimento imediato, até perceber que o prazer se tornava monótono; encontrou felicidade ao dedicar‑se a causas que lhe davam sentido.
- Comprar coisas novas dá prazer por pouco tempo; ao invés disso, investir em amizades e projeto pessoal trouxe‑lhe uma felicidade que se mantém.
Variações Sinónimos
- O prazer é efémero; a felicidade perdura.
- Pequenos prazeres cansam; a verdadeira felicidade não.
- Os prazeres repetem‑se e perdem graça; a felicidade mantém‑se.
Relacionados
- Mais vale pouco e bom do que muito e mau (qualidade sobre quantidade)
- Quem semeia vento, colhe tempestade (consequências das escolhas)
- Tudo tem limite (ideia da moderação e adaptação)
Contrapontos
- Alguns prazeres podem ser renovados pela novidade, criatividade ou contexto (por exemplo, experiências diferentes em vez de repetições idênticas).
- A felicidade também pode variar com circunstâncias externas e internas; não é sempre inabalável.
- A distinção pode simplificar demasiado: prazeres sensoriais e experiências significativas nem sempre são mutuamente exclusivas.
Equivalentes
- Inglês
Pleasure becomes monotonous; happiness never. - Espanhol
El placer se vuelve monótono; la felicidad, nunca. - Francês
Le plaisir devient monotone ; le bonheur jamais.