O primeiro milho é para os pardais.

O primeiro milho é para os pardais.
 ... O primeiro milho é para os pardais.

Aceitar que, no arranque de uma atividade ou colheita, haverá perdas ou que os primeiros frutos são aproveitados por outros; indica paciência face a perdas iniciais.

Versão neutra

Os primeiros frutos perdem‑se para os pardais.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que é normal sofrer perdas nas primeiras tentativas ou colheitas; aconselha alguma resignação/prudência ao iniciar algo novo.
  • Quando posso usar 'o primeiro milho é para os pardais'?
    Use-o ao falar de projetos, negócios ou aprendizagens iniciais em que se prevêem erros ou perdas; também em contexto agrícola para descrever perdas naturais.
  • Tem alguma origem histórica concreta?
    Não há registo de autor conhecido; trata‑se de um dito popular rural derivado da observação de aves a comerem as primeiras espigas de milho.
  • É um provérbio pessimista?
    Não necessariamente; pode ser uma advertência prática que encoraja paciência e planeamento, não uma atitude derrotista.

Notas de uso

  • Contexto original: agricultura tradicional, observação direta de perdas por aves.
  • Uso figurado: aplica-se a negócios, projetos e aprendizagens em que as primeiras tentativas não rendem ou se perdem.
  • Tom e intenção: pode ser usado de forma resignada, aconselhadora ou jocosa; não implica culpa, antes previsão de perda inicial.
  • Não deve ser usado para justificar negligência continuada — legitima perdas iniciais, não imprudência permanente.

Exemplos

  • Na horta da aldeia deixámos o primeiro milho para os pardais e, depois, protegemos as restantes espigas com rede.
  • Ao abrir a nova loja, esperávamos que as primeiras vendas fossem pequenas — o dono comentou: 'o primeiro milho é para os pardais'.
  • No início do projeto, muitas ideias falharam; aprendi que o primeiro milho é para os pardais e fomos corrigindo o rumo.

Variações Sinónimos

  • O primeiro milho fica para os pardais.
  • O primeiro fruto é para os pássaros.
  • As primeiras colheitas pertencem aos pássaros.

Relacionados

  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
  • Não se colhem frutos sem semear.
  • Não há rosas sem espinhos.

Contrapontos

  • Na agricultura moderna, as perdas iniciais são muitas vezes evitáveis com proteção e tecnologia — o provérbio reflete práticas antigas.
  • Em alguns contextos o primeiro esforço pode ser o mais recompensador; nem sempre as primeiras tentativas se perdem.
  • Contrapõe-se ao princípio 'first come, first served' (quem chega primeiro é servido), que valoriza o primeiro a agir.

Equivalentes

  • en
    The first corn is for the birds (literal); i.e. expect some losses at the start.
  • es
    El primer maíz es para los pájaros.
  • fr
    Le premier maïs est pour les oiseaux.

Provérbios