O primeiro milho é para os pardais.
Aceitar que, no arranque de uma atividade ou colheita, haverá perdas ou que os primeiros frutos são aproveitados por outros; indica paciência face a perdas iniciais.
Versão neutra
Os primeiros frutos perdem‑se para os pardais.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que é normal sofrer perdas nas primeiras tentativas ou colheitas; aconselha alguma resignação/prudência ao iniciar algo novo. - Quando posso usar 'o primeiro milho é para os pardais'?
Use-o ao falar de projetos, negócios ou aprendizagens iniciais em que se prevêem erros ou perdas; também em contexto agrícola para descrever perdas naturais. - Tem alguma origem histórica concreta?
Não há registo de autor conhecido; trata‑se de um dito popular rural derivado da observação de aves a comerem as primeiras espigas de milho. - É um provérbio pessimista?
Não necessariamente; pode ser uma advertência prática que encoraja paciência e planeamento, não uma atitude derrotista.
Notas de uso
- Contexto original: agricultura tradicional, observação direta de perdas por aves.
- Uso figurado: aplica-se a negócios, projetos e aprendizagens em que as primeiras tentativas não rendem ou se perdem.
- Tom e intenção: pode ser usado de forma resignada, aconselhadora ou jocosa; não implica culpa, antes previsão de perda inicial.
- Não deve ser usado para justificar negligência continuada — legitima perdas iniciais, não imprudência permanente.
Exemplos
- Na horta da aldeia deixámos o primeiro milho para os pardais e, depois, protegemos as restantes espigas com rede.
- Ao abrir a nova loja, esperávamos que as primeiras vendas fossem pequenas — o dono comentou: 'o primeiro milho é para os pardais'.
- No início do projeto, muitas ideias falharam; aprendi que o primeiro milho é para os pardais e fomos corrigindo o rumo.
Variações Sinónimos
- O primeiro milho fica para os pardais.
- O primeiro fruto é para os pássaros.
- As primeiras colheitas pertencem aos pássaros.
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
- Não se colhem frutos sem semear.
- Não há rosas sem espinhos.
Contrapontos
- Na agricultura moderna, as perdas iniciais são muitas vezes evitáveis com proteção e tecnologia — o provérbio reflete práticas antigas.
- Em alguns contextos o primeiro esforço pode ser o mais recompensador; nem sempre as primeiras tentativas se perdem.
- Contrapõe-se ao princípio 'first come, first served' (quem chega primeiro é servido), que valoriza o primeiro a agir.
Equivalentes
- en
The first corn is for the birds (literal); i.e. expect some losses at the start. - es
El primer maíz es para los pájaros. - fr
Le premier maïs est pour les oiseaux.