O que a gente quebrando não tem mais jeito é jejum e segredo.

O que a gente quebrando não tem mais jeito é jej ... O que a gente quebrando não tem mais jeito é jejum e segredo.

Nada de jejum nem de silêncio repara aquilo que já está partido — algumas coisas, uma vez estragadas, são irremediáveis e exigem aceitação ou ação concreta.

Versão neutra

O que está partido não se resolve com jejum nem com segredo.

Faqs

  • O provérbio significa que nada pode ser consertado?
    Não exactamente. Significa que fingir, esconder ou fazer penitência raramente substitui acções concretas de reparação; algumas coisas podem ser irremediáveis, outras exigem intervenção prática.
  • Posso usar este provérbio em contextos formais?
    É de registo coloquial e proverbiaI; em contextos formais prefira uma formulação neutra, por exemplo: 'Isto não se resolve com silêncio nem com gestos simbólicos.'
  • Tem origem religiosa por mencionar 'jejum'?
    A menção ao jejum funciona aqui como símbolo de penitência ou sacrifício, mas o provérbio é popular e não requer origem religiosa específica.

Notas de uso

  • Tom informal e proverbial; usado em conversas coloquiais para aconselhar realismo.
  • Aplicável a objectos, relações ou reputações: alerta contra fingir que nada aconteceu ou tentar remediar só com penitência/segredo.
  • Não tem conotação estritamente religiosa apesar de mencionar 'jejum'; refere‑se simbolicamente a penitência ou sacrifício.
  • Usar com cuidado em contextos sensíveis (pessoas em luto, situações de trauma), onde a ideia de 'irremediabilidade' pode ser inadequada.

Exemplos

  • Depois de ter mentido e estragado a confiança, ele entendeu que 'o que está partido não se resolve com jejum nem com segredo' — tinha de admitir e arregimentar ações para consertar.
  • Partiram a janela da oficina na noite passada; levar o assunto em segredo e fazer jejum não a vai colar. É preciso consertá‑la ou substituir o vidro.

Variações Sinónimos

  • O que está quebrado não se remenda com silêncio.
  • O partido não se consola com penitência.
  • Não há jejum que reponha o que foi quebrado.

Relacionados

  • O que está feito, está feito.
  • Não adianta chorar sobre o leite derramado.
  • Depois do prejuízo, resta o remédio.

Contrapontos

  • Arrependimento e esforço podem, por vezes, reparar relações e reputações: não é sempre verdade que tudo seja irreparável.
  • Comunicação aberta e reparação activa podem restaurar parte do que parecia perdido.

Equivalentes

  • inglês
    What's done is done / There's no use crying over spilt milk.
  • espanhol
    Lo hecho, hecho está / No sirve de nada llorar sobre la leche derramada.