O que ele diz, não se escreve.

O que ele diz, não se escreve.
 ... O que ele diz, não se escreve.

Advertência de que as palavras dessa pessoa não devem ser tomadas como compromisso ou registadas: é pouco fiável, fala sem formalizar ou sem intenção séria.

Versão neutra

Não confies no que ele diz; não consideres as suas palavras como um compromisso escrito.

Faqs

  • Significa literalmente que não se deve escrever o que ele diz?
    Em geral é uma expressão figurada: indica que as suas palavras não são fiáveis ou não constituem compromisso. Em contextos literais, pode também querer dizer para não registar por escrito determinada informação.
  • É uma expressão ofensiva?
    Depende do contexto e do tom. Pode ser crítica (implicando falta de fiabilidade) mas usada de forma neutra serve apenas como aviso prático.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o em conversas informais para alertar alguém a não confiar em promessas verbais; em contextos formais prefira instruções claras para obter garantias por escrito.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar que não se deve confiar em promessas verbais dessa pessoa.
  • Aplica‑se tanto a quem tende a exagerar quanto a quem fala sem intenção de cumprir ou formalizar.
  • Tomar a frase ao pé da letra (no sentido de 'não escrever literalmente') é possível, mas o uso mais comum é figurado: não confiar nas suas palavras.
  • É mais comum em registo coloquial e em conversas informais; em contextos legais ou formais recomenda‑se expressões mais diretas.

Exemplos

  • O João prometeu que pagava amanhã, mas com ele vale o que vale — o que ele diz, não se escreve; melhor pedir um comprovativo.
  • Quando se trata de obras, não te esqueças: o que ele diz, não se escreve. Exige um orçamento por escrito antes de avançares.

Variações Sinónimos

  • Palavras levam‑nas o vento.
  • De palavras está cheio o mundo.
  • Da boca para fora.
  • Fala muito, faz pouco.

Relacionados

  • Promessa é dívida (quando formalizada)
  • Palavras levam‑nas o vento
  • Da boca para fora

Contrapontos

  • Palavra dada, palavra empenhada.
  • O que está escrito, fica.
  • Quem promete, cumpre.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't take his word for it / His word is not worth the paper it's written on.
  • Espanhol
    No te fíes de su palabra / De palabra está todo.
  • Francês
    Il ne faut pas se fier à ses paroles / Ses paroles ne valent pas grand‑chose.