O que em país nenhum atura, é morto sem sepultura.
Quem é rejeitado em todos os lugares acaba sem amparo ou sem esperança de recuperação.
Versão neutra
Quem não é tolerado em nenhum lugar acaba sem apoio nem reintegração.
Faqs
- O que significa 'atura' neste provérbio?
'Atura' é uma forma popular de dizer 'suporta' ou 'tolera'. Aqui indica aceitação ou paciência por parte da comunidade. - Este provérbio é literal? Refere‑se a mortes reais sem enterro?
Não. Trata‑se de metáfora: 'morto sem sepultura' simboliza falta de apoio, exclusão e impossibilidade de reintegração social. - É apropriado usar este provérbio hoje?
Pode ser usado como advertência sobre consequências sociais. Contudo tem tom severo e pode ser insensível em situações pessoais ou traumáticas. - Qual é a origem histórica deste provérbio?
Trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente; não há registo fiável de autor ou data de origem.
Notas de uso
- Forma figurada: refere-se a ostracismo social e às consequências da persistência em comportamentos intoleráveis.
- A palavra 'atura' equivale a 'suporta' ou 'tolera' em português moderno.
- Tom forte e fatalista — usado como advertência ou julgamento, não como observação neutra.
- Evitar uso literal (não descreve literalmente enterros), sobretudo em contextos sensíveis.
Exemplos
- Depois de sucessivas traições e mentiras, os colegas lembraram‑lhe o velho provérbio: o que em país nenhum atura, é morto sem sepultura — queriam mesmo que saísse do grupo.
- O político que acumulou escândalos ficou isolado: a expressão 'o que em país nenhum atura, é morto sem sepultura' foi usada nos jornais para descrever a sua situação.
- Num contexto de empresa, se um comportamento repetidamente prejudica a equipa, aplica‑se a ideia do provérbio: sem aceitação, não há lugar para reintegração.
Variações Sinónimos
- O que em país nenhum se atura, morre sem sepultura.
- Quem em canto nenhum é aturado, acaba sem sepultura.
- Quem ninguém suporta em parte alguma, acaba sem amparo.
Relacionados
- O ditado aborda ostracismo social e expulsão moral.
- Conceitos próximos: exclusão social, banimento, condenação pública.
- Outros provérbios que tratam de reputação e consequências sociais.
Contrapontos
- Nem sempre a rejeição é definitiva — a reparação, arrependimento e mudança podem permitir reintegração.
- A sociedade pode oferecer mecanismos de reabilitação (justiça restaurativa, perdão), o que contradiz a ideia fatalista do provérbio.
- O provérbio assume um juízo moral absoluto; em práticas contemporâneas, avalia‑se caso a caso.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal/ideia)
He who is tolerated in no country dies without a grave. (expresses social ostracism and ruin) - Espanhol
El que en ningún país se aguanta, muere sin sepultura. - Francês
Celui qu'aucun pays ne supporte, meurt sans sépulture.