O que o carcará deixa, urubu não enjeita.

O que o carcará deixa, urubu não enjeita.
 ... O que o carcará deixa, urubu não enjeita.

A ideia de que aquilo que alguém despreza ou rejeita será aproveitado por outra pessoa — refere-se a oportunismo e apropriação de sobras.

Versão neutra

O que um rejeita, outro aceita.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para comentar situações em que algo recusado por alguém é imediatamente aproveitado por outra pessoa, frequentemente com tom crítico sobre oportunismo.
  • O provérbio é ofensivo?
    Depende do contexto. Pode ser interpretado como pejorativo se aplicado a pessoas (sugerindo inferioridade ou oportunismo). Em geral é coloquial e crítico, não necessariamente injurioso.
  • É um provérbio de uso corrente em Portugal?
    É mais característico do Brasil (região Nordeste) e pode ser menos conhecido em Portugal; contudo, a ideia é facilmente compreensível.

Notas de uso

  • Uso informal e coloquial; mais frequente em contextos rurais ou no falar popular.
  • Baseia‑se na metáfora entre aves: o carcará (ave de rapina) e o urubu (necrófago), indicando hierarquia ou aproveitamento das sobras.
  • Conota frequentemente crítica ao oportunismo ou à inevitabilidade de que terceiros se aproveitem de algo deixado.
  • Não é adequado em contextos formais; pode soar pejorativo quando aplicado a pessoas.

Exemplos

  • A empresa grande recusou o lote com defeito e outra firma menor comprou tudo; o que o carcará deixa, urubu não enjeita.
  • Quando o chefe descartou o projeto por ser arriscado, um concorrente aproveitou a ideia e teve sucesso — o que o carcará deixa, urubu não enjeita.

Variações Sinónimos

  • O que o carcará não come, o urubu come.
  • O que um despreza, outro aproveita.
  • O que um rejeita, outro recolhe.

Relacionados

  • O que um não quer, outro aceita.
  • Aproveitar as sobras (expressão idiomática)
  • Oportunismo (conceito)

Contrapontos

  • Nem tudo o que sobra é bom — aproveitar sobras pode não compensar ou ser perigoso.
  • Há limites éticos e legais para simplesmente tomar o que outro despreza.

Equivalentes

  • inglês
    One man's trash is another man's treasure.
  • espanhol
    Lo que uno no quiere, otro lo aprovecha.

Provérbios