O que se há de cozer, asse-se.
Aceitar e levar a cabo aquilo que é necessário ou inevitável; não adiar nem resistir ao que tem de acontecer.
Versão neutra
O que tem de ser feito, faça-se.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Transmitir a necessidade de agir quando algo é necessário ou de aceitar o que é inevitável, em vez de perder tempo a resistir ou a adiar. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o em contextos informais para incentivar a ação imediata, ou para aconselhar aceitação prática de uma situação que não se pode evitar. - O provérbio tem tom positivo ou negativo?
Depende do contexto: pode ser um conselho pragmático e encorajador ou uma expressão resignada perante o inevitável. - É um provérbio com origem conhecida?
Não há registo de origem documentada; é uma expressão popular antiga, provavelmente rural, transmitida oralmente.
Notas de uso
- Usa-se para encorajar a ação imediata ou a aceitação de uma situação inevitável.
- Tom neutro e práctico; pode soar pragmático ou resignado dependendo do contexto e do tom.
- Aparece em contextos familiares, laborais e em conversas informais; evita-se em discursos formais sem explicitação.
- Por vezes entendido de duas formas: (a) cumprir uma tarefa sem hesitação; (b) deixar que algo siga o seu curso quando é inevitável.
Exemplos
- Temos muito trabalho para hoje; o que se há de cozer, asse-se — começamos já e resolvemos tudo por etapas.
- Se a empresa vai fechar algumas secções, o que se há de cozer, asse-se: aceitemos as mudanças e preparemo-nos para o futuro.
Variações Sinónimos
- O que tem de ser, será.
- Se tem de ser feito, faça-se.
- Deixa andar o que há de andar.
- Que for para ser, será.
Relacionados
- Mais vale tarde do que nunca (quando incentivando a conclusão de algo)
- Quem não arrisca não petisca (noutro registo, encorajando ação)
- Deixa andar (mais resignado)
Contrapontos
- Mais vale prevenir do que remediar (incentiva antecipação e precaução)
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje (confronta a resignação com proatividade planeada)
Equivalentes
- inglês
What's done must be done / If it has to be done, do it. - espanhol
Lo que ha de ser, será / Si hay que hacerlo, hazlo. - francês
Ce qui doit être fait, soit fait.