O que uma amora tinge, outra destinge.
Indica que o efeito de uma ação varia conforme quem a faz — algo que uma pessoa causa pode ser desfeito ou ter efeito diferente quando outra pessoa intervém.
Versão neutra
O que uma pessoa faz, outra pode desfazer.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que o resultado ou o efeito de uma acção não é sempre fixo: aquilo que uma pessoa causa pode ser corrigido, revertido ou ter um efeito diferente quando outra pessoa intervém. - Em que contextos se usa este provérbio?
Usa‑se em contextos informais para falar de relações humanas, trabalho em equipa, reputação ou correcção de erros — sempre que se quer sublinhar a variabilidade de consequências segundo quem actua. - É um provérbio antiquado ou ainda usado hoje?
Continua a ser compreendido e ocasionalmente utilizado, sobretudo em contextos coloquiais ou literários que recorrem a expressões tradicionais. - Devemos interpretar literal ou metaforicamente?
Principalmente metaforicamente. A imagem da amora e da tinta serve apenas de metáfora para apontar diferença de efeitos entre pessoas; raramente se refere à frutta literalmente.
Notas de uso
- Emprega‑se para sublinhar a variabilidade de reacções ou resultados consoante as pessoas envolvidas.
- Também é usado para apontar que actos ou danos podem ser corrigidos por terceiros.
- Registo: informal; aparece em discurso coloquial e em escritos sobre sabedoria popular.
- Tom: por vezes usado com ironia, noutras como conselho prático (e.g. em equipas de trabalho ou gestão de reputação).
- Cautela: dependendo do contexto, pode sugerir tanto mudança positiva (corrigir) como instabilidade (falta de continuidade).
Exemplos
- No projeto, a proposta que um colega apresentou foi rejeitada, mas outra pessoa alterou as opções e acabou por ser aceite — o que uma amora tinge, outra destinge.
- Quando se espalhou o boato, alguém tratou de explicar os factos e limpar a imagem; muitas vezes, o que uma amora tinge, outra destinge.
- Na cozinha, um tempero forte estragou o prato para uns, mas outro cozinheiro corrigiu a receita — prova de que o que uma pessoa tinge, outra pode destingar.
- Na equipa de manutenção, um ajuste mal feito causou avaria e outro técnico teve de reverter a situação; nem sempre o mesmo efeito se mantém.
Variações Sinónimos
- O que um faz, outro desfaz.
- O que um tinge, outro destinge.
- O que um suja, outro limpa.
- Cada um tem uma maneira — o mesmo acto pode ter outro efeito.
Relacionados
- Cada cabeça, sua sentença.
- Cada um sabe de si.
- Uma mão lava a outra (distinto, mas ligado à ideia de intervenção de terceiros).
Contrapontos
- O que está feito, está feito.
- Não há volta a dar.
Equivalentes
- inglês
One man's action can be undone by another; loosely: 'What one person does, another can undo.' (não há equivalente idiomático exato; aproximação) - espanhol
Lo que uno mancha, otro limpia. (aproximação usada em linguagem coloquial) - francês
Ce qu'une personne marque, une autre peut effacer. (tradução descritiva; não expressão fixa)