Afirma que o tempo desgasta até matérias resistentes; por isso sentimentos e relações, mais frágeis, também se deterioram com o tempo e com a negligência.
Versão neutra
Se o tempo corrói o ferro, com maior razão corrói o amor.
Faqs
O que quer dizer concretamente este provérbio? Que o efeito cumulativo do tempo e da desatenção pode degradar até coisas muito resistentes; por analogia, afectos e relações tendem a desgastar‑se mais facilmente.
É um provérbio pessimista? Tem um tom realista ou pessimista, conforme o contexto; pode servir de aviso para cuidar das relações ou de desculpa para justificar um esfriamento inevitável.
Aplicações práticas deste provérbio? Serve para aconselhar manutenção de laços (diálogo, presença, atenção) e para interpretar a perda gradual de afeto como resultado de tempo e negligência.
Significa que o amor nunca dura? Não necessariamente; sublinha uma tendência se não houver cuidado, mas não exclui que o amor possa resistir ao tempo com esforço mútuo.
Notas de uso
Usa‑se para justificar ou explicar a perda de afeto, o esfriamento de relações ou a decadência gradual de algo que antes era forte.
Tem um tom geralmente pessimista ou realista: não prevê inevitabilidade absoluta, mas sublinha o efeito do tempo e da desatenção.
Pode servir tanto como aviso (para cuidar das relações) como como consolação (quando um amor se apaga naturalmente).
Exemplos
Depois de anos sem conversarem, lembraram‑se do provérbio: «O tempo rói o ferro, quanto mais o amor», e perceberam que a distância tinha esfriado o afeto.
Quando um casal deixa de investir na relação, o comentário «o tempo rói o ferro, quanto mais o amor» aparece para justificar a perda progressiva de intimidade.
Variações Sinónimos
O tempo corrói tudo, até o ferro.
O tempo devora o que é frágil, quanto mais o amor.
Com o tempo até o ferro enferruja, imagine o coração.
Relacionados
O tempo é o senhor da razão.
Tudo tem o seu tempo.
O tempo cura tudo (às vezes usado em sentido oposto, como consolação).
Contrapontos
O amor verdadeiro resiste ao tempo e às dificuldades.
O tempo também pode fortalecer laços, se houver cuidado e empenho.
Algumas relações envelhecem bem: o tempo aprofunda o afeto, não o destrói.
Equivalentes
Inglês Time eats away at iron; how much more will it eat away at love.
Espanhol El tiempo roe el hierro; cuánto más el amor.
Francês Le temps ronge le fer; combien plus l'amour.
Alemão Die Zeit nagt am Eisen; um wieviel mehr an der Liebe.
Italiano Il tempo rode il ferro, quanto più l'amore.