O trabalho da mulher não acaba nunca.
Afirma que as tarefas domésticas e de cuidados atribuídas às mulheres são contínuas e nunca totalmente concluídas.
Versão neutra
O trabalho doméstico e de cuidados nunca termina.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que as tarefas normalmente atribuídas às mulheres — especialmente domésticas e de cuidado — são contínuas e muitas vezes não têm um ponto final óbvio. - É adequado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Pode ser usado para expressar fadiga ou criticar a sobrecarga de trabalho não remunerado, mas também pode reforçar estereótipos de género se empregado sem reflexão. - Como abordar a ideia transmitida pelo provérbio de forma construtiva?
Usar a frase para abrir diálogo sobre partilha de tarefas, políticas de apoio à parentalidade e valorização do trabalho doméstico, em vez de a aceitar como inevitável.
Notas de uso
- Usa-se frequentemente para exprimir cansaço face a tarefas repetitivas e permanentes, sobretudo no âmbito doméstico e de cuidados.
- Pode ser empregue de forma literal (referindo tarefas domésticas) ou metafórica (qualquer actividade que pareça interminável).
- Evitar usar o provérbio para justificar desigualdades de género; é mais apropriado em contextos de crítica social ou desabafo pessoal.
Exemplos
- Depois de limpar a cozinha, tratar da roupa e preparar o jantar, comentou: «O trabalho da mulher não acaba nunca».
- Numa reunião sobre conciliação, alguém observou que «o trabalho doméstico e de cuidados nunca termina», pedindo políticas de partilha e apoio.
Variações Sinónimos
- O trabalho doméstico nunca acaba
- O trabalho de mulher não tem fim
- A labuta das mulheres é sem fim
Relacionados
- O trabalho dignifica
- Não há descanso para quem trabalha
Contrapontos
- Generaliza um papel que historicamente foi atribuído às mulheres; hoje muitos lares partilham as tarefas.
- Normalizar que as mulheres façam trabalho sem fim pode ocultar a falta de reconhecimento e remuneração do trabalho doméstico e de cuidados.
- Afirmar que o trabalho «não acaba nunca» pode naturalizar sobrecarga; é útil discutir redistribuição de tarefas e políticas de apoio.
Equivalentes
- inglês
A woman's work is never done. - espanhol
El trabajo de la mujer nunca termina. - francês
Le travail des femmes n'en finit pas. - br-pt
O trabalho da mulher não acaba nunca.