O trágico não vem a conta-gotas.
Expressa que os acontecimentos trágicos ou as más notícias tendem a surgir de forma súbita e intensa, não gradualmente.
Versão neutra
O trágico surge de forma súbita, não aos poucos.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que os acontecimentos trágicos costumam ocorrer de forma súbita e intensa, em vez de aparecerem lentamente e de maneira controlada. - Em que contextos posso usar esta frase?
Use‑a ao falar de eventos pessoais (doenças, perdas) ou de crises colectivas (problemas financeiros, acidentes) quando destaca a rapidez e a intensidade do problema. - É um provérbio pessimista?
Pode soar pessimista, mas também funciona como um alerta para a necessidade de preparação e reconhecimento de que algumas situações podem escalar rapidamente. - Tem equivalente noutras línguas?
Sim; por exemplo, em inglês 'When it rains, it pours' transmite uma ideia semelhante de acumulação súbita de infortúnios.
Notas de uso
- Usado para comentar uma sequência de acontecimentos negativos que parecem ocorrer de forma abrupta.
- Pode servir como crítica à expectativa de que os problemas apareçam de forma lenta e previsível.
- Emprega‑se tanto em situações pessoais (doenças, perdas) como em contextos colectivos (crises económicas, incidentes).
- Tomar atenção ao contexto: pode soar fatalista se usado isoladamente.
Exemplos
- Depois de uma semana com várias más notícias, ninguém ficou surpreendido quando o acidente aconteceu — afinal, o trágico não vem a conta-gotas.
- Podemos preparar planos de contingência, mas devemos admitir que algumas catástrofes chegam de repente: o trágico não vem a conta-gotas.
- Quando uma empresa acumula falhas de segurança, é provável que se verifique um colapso rápido; o trágico não vem a conta-gotas.
Variações Sinónimos
- O trágico não vem aos poucos.
- O pior não chega gota a gota.
- As desgraças não chegam devagarinho.
Relacionados
- Quando chove, chove a potes (quando as coisas más se acumulam rapidamente)
- Pequenas gotas fazem transbordar o copo (acumulação leva ao desastre)
- As desgraças nunca vêm sós (diferente, mas muitas vezes associado)
Contrapontos
- Algumas tragédias são o resultado de um processo lento e acumulativo — por vezes há sinais prévios que se ignoram.
- A expressão pode minimizar a importância do planeamento e prevenção, que visam precisamente evitar ocorrências súbitas.
Equivalentes
- inglês
When it rains, it pours. - espanhol
Cuando llueve, llueve a cántaros. - francês
Quand il pleut, il tombe des cordes. - italiano
Quando piove, diluvia.