O veneno está na cauda.
Alerta para o perigo que se esconde atrás de uma aparência inofensiva; o dano pode surgir de algo que parece secundário.
Versão neutra
O perigo está escondido onde menos se espera.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use‑o para alertar alguém sobre uma situação, pessoa ou objeto que parece inofensivo mas pode causar prejuízo — por exemplo em decisões financeiras, relações pessoais ou avaliações de segurança. - O provérbio é ofensivo?
Em si não é ofensivo; é uma advertência. Contudo, pode ser interpretado como acusação se aplicado diretamente a uma pessoa («o veneno está na cauda desse colega»), pelo que convém contextualizar. - Tem origem em algum animal específico?
Não há consenso. A imagem remete para animais com comportamento protector na cauda, como o escorpião, mas o provérbio pertence à tradição oral e a origem precisa é incerta.
Notas de uso
- Usa‑se para avisar sobre pessoas, situações ou objetos que aparentam ser inofensivos mas podem causar dano.
- Registo: coloquial / proverbial. Adequado em conversas informais, análises críticas e comentários cínicos; menos usado em contextos formais sem explicação.
- Pode funcionar como advertência (ex.: aconselhar cautela) ou como juízo sobre alguém/alguma coisa já conhecida por traição.
- Gramática: normalmente usado como frase independente (afirmação) ou incorporado em explicações («Lembra‑te: o veneno está na cauda»).
Exemplos
- Contratei o fornecedor porque parecia competente, mas depois surgiram cláusulas onerosas nos contratos — o veneno estava na cauda.
- No debate político, o candidato falou com calma e simpatia, mas as propostas escondiam cortes profundos — o veneno estava na cauda.
Variações Sinónimos
- O perigo está na cauda.
- O veneno vem da cauda.
- Cuidado com a cauda que abana.
- Não te deixes enganar pelas aparências.
Relacionados
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Não julgues um livro pela capa.
- Cuidado com as aparências.
- Há males que vêm por caminhos dissimulados.
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca. (Defende assumir riscos em vez de suspeitar sempre.)
- Confia, mas verifica. (Apela a equilibrar confiança com verificação em vez de desconfiança total.)
Equivalentes
- English
Appearances can be deceiving / Don’t judge a book by its cover. - Español
No hay que fiarse de las apariencias / El veneno está en la cola. (tradução literal usada regionalmente) - Français
Les apparences sont trompeuses / Le venin est dans la queue. (tradução literal) - Deutsch
Der Schein trügt. / Die Gefahr lauert im Verborgenen.