O vento assopra onde quer.
Expressa a imprevisibilidade dos acontecimentos e o limite do controlo humano sobre a vontade ou os acontecimentos.
Versão neutra
O vento sopra onde quer.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que há situações, vontades ou acontecimentos que são imprevisíveis e não estão sob o nosso controlo — tal como o vento que sopra à sua vontade. - Qual a diferença entre 'assopra' e 'sopra'?
'Assopra' é uma forma mais antiga ou literária; 'sopra' é mais comum no português contemporâneo. O sentido é o mesmo, mas 'assopra' pode dar um tom mais solene ou arcaico. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se ao comentar decisões de outras pessoas, mudanças inesperadas ou fenómenos que fogem ao nosso controlo. Evite usá-lo para desculpar falta de planeamento quando a intervenção é possível.
Notas de uso
- Usa-se para aceitar ou comentar que coisas, sentimentos ou decisões alheias são imprevisíveis e não podem ser controladas.
- Tom habitual: literário ou reflexivo; 'assopra' soa mais arcaico do que 'sopra'.
- Pode servir tanto para resignação (aceitar o que não se controla) como para indicar liberdade de ação de terceiros.
- Cuidado: não deve ser usado como justificativo automático para negligência ou inação quando é possível intervir.
Exemplos
- Planeámos a reunião ao pormenor, mas as circunstâncias mudaram e nada correu como previsto — o vento assopra onde quer.
- Quando lhe disseram que podia escolher, respondeu simplesmente: 'O vento assopra onde quer' e tomou a sua decisão.
- Perdeu o emprego por razões que ninguém controlava; os colegas comentaram: 'Infelizmente, o vento assopra onde quer.'
Variações Sinónimos
- O vento sopra onde quer
- O vento sopra onde quiser
- Não se pode controlar o vento
- As coisas acontecem por sua própria vontade
Relacionados
- Nenhum vento é favorável para o marinheiro que não sabe para onde vai
- Quem semeia ventos colhe tempestades (difere por implicar causa e consequência)
- A vida é mudança
Contrapontos
- Quem quer, arranja um meio (sugere que determinação pode alterar o curso dos acontecimentos)
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura (indica que persistência pode vencer obstáculos e alterar o inevitável)
Equivalentes
- Inglês
The wind blows where it will / The wind blows where it pleases. - Espanhol
El viento sopla donde quiere. - Francês
Le vent souffle où il veut. - Alemão
Der Wind weht, wo er will. - Italiano
Il vento soffia dove vuole.