Onde bem me vai, aí tenho mãe e pai.
Expressa que a afeição ou a obrigação para com alguém depende do benefício ou conveniência pessoal — postura de interesse ou oportunismo.
Versão neutra
Onde me convém, aí tenho mãe e pai.
Faqs
- Este provérbio implica que a família é sempre interessada?
Não necessariamente; o provérbio descreve uma atitude — a tendência de algumas pessoas a só mostrarem apego quando têm vantagem. É uma observação crítica, não uma regra universal. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Use‑o em contextos informais para criticar ou ironizar comportamentos visivelmente oportunistas, sobretudo em família, grupos sociais ou no trabalho. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser, porque insinua falta de lealdade ou interesse egoísta. Evite usá‑lo diretamente contra alguém sem provas ou numa situação que exija tato.
Notas de uso
- Costuma ser usado de forma crítica ou irónica para apontar atitudes interessadas, quando alguém só se mostra afeto em situações vantajosas.
- Registo: coloquial. Apropriado em conversas informais, comentários sociais ou texto ensaístico sobre comportamento humano.
- Não se usa normalmente em contextos formais ou jurídicos, porque transmite juízo moral sobre lealdade e interesse.
- Pode ser aplicado tanto a relações familiares como a amizades, relações de trabalho ou apoios sociais.
Exemplos
- Depois de receber o emprego estável, passou a tratar os patrões com tanta deferência que parecia dizer «onde bem me vai, aí tenho mãe e pai».
- Quando precisava de ajuda financeira, os primos apareceram; assim se confirmou o ditado: onde bem me vai, aí tenho mãe e pai.
- Dizemos isto ironicamente sobre alguém que muda de amigos conforme sube na carreira: 'No fundo, onde bem lhe vai, aí tem mãe e pai.'
Variações Sinónimos
- Onde me convém, aí tenho pai e mãe.
- Aonde me favorece, ali tenho mãe e pai.
- Onde me faz bem, aí tenho família.
Relacionados
- Amigo de ocasião não é amigo de verdade (sobre amizade interessada).
- Cada um puxa a brasa à sua sardinha (sobre interesse próprio).
- Amigo na necessidade é amigo de verdade (contraponto de lealdade).
Contrapontos
- Amigo na necessidade é amigo de verdade — valoriza a lealdade que permanece fora das conveniências.
- A verdadeira família não abandona nos tempos difíceis — contrapõe o oportunismo familiar.
- Quem tem juízo mantém-se fiel mesmo sem vantagem imediata.
Equivalentes
- Inglês
Where it suits me, there I have mother and father. (equivalent concept: 'fair‑weather friends' or behaviour driven by self‑interest) - Espanhol
Donde me va bien, allí tengo madre y padre. (dicho popular con el mismo sentido de oportunismo) - Francês
Là où ça m'arrange, j'ai père et mère. (expression de comportement intéressé) - Italiano
Dove mi conviene, lì ho madre e padre. (stesso concetto di opportunismo)