Onde estiveres, faze como vires fazer.

Onde estiveres, faze como vires fazer.
 ... Onde estiveres, faze como vires fazer.

Aconselha a adaptar o comportamento aos costumes e práticas do sítio onde te encontras.

Versão neutra

Quando estiveres noutro lugar, comporta‑te de acordo com os usos desse lugar.

Faqs

  • Significa que devo sempre adaptar‑me a tudo?
    Não. O provérbio aconselha adaptação a costumes e convenções locais quando isso evita conflitos ou facilita a integração, mas não justifica aceitar práticas imorais, ilegais ou contrárias aos teus princípios.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Serve para aconselhar alguém que vai entrar num novo contexto social ou profissional — por exemplo, mudanças de país, empresa ou família — onde seguir as normas locais é prático.
  • Tem origem conhecida?
    A ideia está presente em provérbios antigos (por exemplo a forma latina «Si fueris Romae...»). A variante exacta apresentada não tem origem documentada nesta entrada.

Notas de uso

  • Usa‑se para recomendar prudência social e adaptação a normas locais quando se chega a um novo ambiente (viagem, trabalho, família).
  • É um conselho pragmático: não implica perder os próprios princípios, mas sim evitar conflitos desnecessários em situações onde a conformidade é razoável.
  • Deve ser ponderado: não é justificação para aceitar práticas imorais ou ilegais simplesmente por serem locais.
  • Frequentemente usado de forma neutra ou paternalista — pode ser percebido como um apelo à conformidade.

Exemplos

  • Ao começar a trabalhar numa nova empresa, observa como os colegas se comunicam e adapta o teu tom — onde estiveres, faze como vires fazer.
  • Se fores almoçar à casa da avó do/a namorado/a, segue as regras da casa: onde estiveres, faze como vires fazer.
  • Em viagens a países com costumes diferentes, respeita as práticas locais enquanto te adaptares: aplica‑se o princípio de onde estiveres, faze como vires fazer.

Variações Sinónimos

  • Quando estiveres em Roma, porta‑te como os romanos.
  • Onde fores, faz o que vires.
  • Em Roma sê romano.

Relacionados

  • Em Roma sê romano.
  • Cada terra com os seus usos.
  • Quem vai a Roma perde o cansaço.

Contrapontos

  • Não te deixes levar só pelo que os outros fazem — há valores que não se devem abandonar.
  • A conformidade cega pode legitimar injustiças; é legítimo recusar práticas imorais mesmo que locais.
  • Algumas situações exigem mudança do ambiente, não acomodação: nem sempre o melhor é adaptar‑se.

Equivalentes

  • Latim
    Si fueris Romae, Romano vivito more.
  • Inglês
    When in Rome, do as the Romans do.
  • Espanhol
    Donde fueres, haz lo que vieres.
  • Francês
    À Rome, fais comme les Romains.
  • Alemão
    Andere Länder, andere Sitten.

Provérbios