Advertência de que, quando se retira algo de um conjunto sem repor, o total ou a disponibilidade diminui — aplicável a recursos, bens, tempo ou esforço.
Versão neutra
Se se retira algo sem o repor, o montante total diminui.
Faqs
Este provérbio aplica‑se só a recursos materiais? Não; aplica‑se também a recursos intangíveis como tempo, boa vontade, conhecimento e reputação — tudo o que pode ser gradualmente diminuído se não houver reposição ou manutenção.
Qual é a utilidade prática deste provérbio hoje? Serve como lembrete para práticas sustentáveis (repor, conservar), gestão financeira responsável (poupar, repor reservas) e organização (manter inventários e documentação).
Há contexto em que o provérbio não se adequa? Não é adequado quando a retirada é compensada por transformações positivas (por exemplo, investir um recurso para criar maior valor) ou quando o 'monte' não é finito nem mensurável.
Notas de uso
Usa‑se para alertar sobre a perda gradual causada por retirar sem repor — por exemplo, em finanças, recursos naturais, ou gestão de inventários.
Tom e registo: proverbio de uso coloquial e formal; adequado em conversas, textos didáticos e advertências práticas.
Pode ter sentido literal (materiais, estoques) ou metafórico (boa vontade, tempo, conhecimento).
Não implica necessariamente culpa deliberada; pode também referir negligência ou falta de planeamento.
Exemplos
Na exploração da floresta, onde se tira madeira e não se planta nova, logo o monte diminui — a cobertura e a biodiversidade reduzem‑se com o tempo.
Se no orçamento doméstico se gastam sempre quantias e não se poupa nem se recompõe a reserva, logo o monte diminui; daqui a pouco há falta de fundos.
No escritório, quando documentos fundamentais são retirados do arquivo e não retornam ao seu lugar, o monte diminui — isto complica auditorias e procura futura.
Variações Sinónimos
Se se tira sem repor, o monte diminui.
Onde se tira e não se repõe, acaba por diminuir o montante.
Quem tira e não põe empobrece o monte.
Relacionados
Quem não poupa, empobrece.
Poupar para tempos difíceis.
Repor o que se usa é prudência.
Contrapontos
Quem semeia, colhe. ( enfatiza que o investimento e a reposição geram crescimento )
Quem dá, recebe. (sugere retorno por generosidade ou investimento)
Equivalentes
inglês Where you take and do not put back, the heap soon decreases.
espanhol Donde se quita y no se pone, pronto mengua el montón.
francês Là où l'on enlève sans remettre, le tas diminue.
alemão Wo man wegnimmt und nicht zurücklegt, wird der Haufen kleiner.