Tira-se o leite onde há pasto

Tira-se o leite onde há pasto ... Tira-se o leite onde há pasto

Aproveitar recursos ou oportunidades onde existem condições favoráveis; obter resultados onde há meios para tal.

Versão neutra

Retira-se o leite onde existe pasto.

Faqs

  • Qual é a mensagem central deste provérbio?
    Que as pessoas ou organizações tendem a obter aquilo de que precisam nos locais ou contextos onde existem condições favoráveis; é um conselho pragmático para usar recursos disponíveis.
  • Em que contextos se usa este provérbio?
    Usa‑se em agricultura, negócios, gestão de recursos e decisões práticas — sempre que se discute escolher um local, mercado ou oportunidade conforme a disponibilidade de meios.
  • Pode este provérbio justificar a exploração de recursos?
    Não necessariamente. Embora descreva uma escolha prática, a sua aplicação deve considerar ética, sustentabilidade e legalidade; a existência de recursos não legitima automaticamente a sua apropriação irresponsável.

Notas de uso

  • Usado para justificar escolhas práticas: recorrer a fontes e contextos onde há disponibilidade de recursos.
  • Aplica-se a contextos económicos, agrícolas e de gestão de recursos humanos ou materiais.
  • Não é, por si só, justificativo de exploração indevida — pode implicar discussão ética sobre uso sustentável.
  • Pode ser invocado de forma descritiva (observação) ou prescritiva (conselho).

Exemplos

  • Numa região com muitos armazenistas, a empresa decidiu instalar um centro de distribuição ali — tira‑se o leite onde há pasto.
  • O agricultor levou as vacas para as pastagens mais verdes; afinal, tira‑se o leite onde há pasto.
  • Se queremos aumentar as vendas, é mais sensato apostar nos mercados onde já há procura — tiramos partido onde há pasto.

Variações Sinónimos

  • Onde há pasto, há leite.
  • Tira‑se o leite onde o gado pasta.
  • Colhe onde há o que semeaste.

Relacionados

  • Aproveita a ocasião enquanto dura
  • Faz o feno enquanto o sol brilha
  • Colhe o que plantas

Contrapontos

  • Não se tira leite de pedra — não se obtém o que não existe.
  • Usar recursos onde existem pode levar à sobreexploração se não houver gestão sustentável.
  • Nem sempre a presença de recursos justifica a sua apropriação imediata (questões legais, sociais ou ambientais).

Equivalentes

  • Inglês
    Make hay while the sun shines.
  • Espanhol
    Donde hay pasto, hay leche.
  • Francês
    Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.
  • Italiano
    Si fa il fieno quando c'è il sole.
  • Alemão
    Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.