Onde se perdeu a camisa, aí é que se procura.

Onde se perdeu a camisa, aí é que se procura.
 ... Onde se perdeu a camisa, aí é que se procura.

Procura-se algo no local onde foi deixado/perdido; recomenda retracar passos e verificar o sítio mais provável.

Versão neutra

Procura-se no local onde algo foi perdido.

Faqs

  • O provérbio é usado só para coisas materiais?
    Não. Pode aplicar-se figuradamente a problemas, erros ou situações em que a origem está num local, momento ou decisão específicos.
  • Significa que devemos ignorar outros locais possíveis?
    Não. Recomenda começar pela hipótese mais provável (o local de perda), mas se isso não resultar, é prudente alargar a busca e considerar outras hipóteses.
  • É um provérbio antigo?
    É uma expressão tradicional de sabedoria popular; a autoria e data exactas não são geralmente conhecidas.
  • Como aplicar na prática para recuperar um objecto?
    Retrace os seus passos, verifique bolsos e superfícies onde esteve, pergunte a quem esteve consigo e pense nas últimas acções antes de notar a perda.

Notas de uso

  • Usado tanto de forma literal (objetos perdidos) como figurada (problemas que têm origem num local ou situação específica).
  • Implica o conselho de começar a busca pelo local mais óbvio ou pelo momento em que se perdeu/começou o problema.
  • Não garante sucesso se o objeto foi removido por outra pessoa ou se o contexto mudou; é uma heurística, não uma certeza.
  • Tomar notas dos passos (quem, quando, onde) facilita seguir este princípio na prática.

Exemplos

  • Perdi as chaves; antes de vasculhar a casa toda, segue o provérbio: onde se perdeu a camisa, aí é que se procura — começa pela mesa da cozinha onde almoçaste.
  • Num diagnóstico técnico, convém aplicar a máxima: se há uma fuga de corrente, verifica primeiro a instalação onde ocorreu a última intervenção — onde se perdeu a camisa, aí é que se procura.

Variações Sinónimos

  • Procura onde a deixaste.
  • O que se perde, procura-se no lugar onde se perdeu.
  • Começa por onde a coisa desapareceu.

Relacionados

  • Quem procura acha.
  • Cada coisa no seu lugar.
  • Rastrear passos (expressão prática relacionada)

Contrapontos

  • Se alguém levou o objeto, procurar no local original não terá efeito.
  • Memória humana falha: acreditar cegamente que algo está no local onde se pensa ter perdido pode atrasar a procura noutros sítios possíveis.
  • No caso de fraudes ou sabotagem, a origem do problema pode ter sido ocultada; é preciso investigação adicional.

Equivalentes

  • inglês
    Look where you lost it.
  • espanhol
    Busca donde lo perdiste.
  • francês
    Cherchez là où vous l'avez perdu.
  • alemão
    Such dort, wo du es verloren hast.
  • italiano
    Cerca dove l'hai perso.