Os amigos são para as ocasiões.
Observação de que algumas amizades surgem ou se manifestam apenas em momentos convenientes, podendo ser elogio ou crítica à lealdade.
Versão neutra
Algumas amizades manifestam‑se sobretudo em ocasiões concretas.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que certos amigos aparecem ou se mostram apenas em momentos convenientes — festas, celebrações ou quando lhes convém — e por isso pode indicar amizade superficial. - É uma expressão negativa ou positiva?
Depende do contexto. Pode ser usada ironicamente para criticar amizades interesseiras, ou de forma neutra/afirmativa para indicar que amigos participaram em ocasiões especiais. - Quando devo evitar usar este provérbio?
Evite‑o em contextos formais ou quando fala de relações cuja profundidade desconhece: pode ser interpretado como acusação de falta de lealdade.
Notas de uso
- Pode ser usada de forma irónica para censurar amizades superficiais que aparecem só em tempos favoráveis.
- Também pode expressar gratidão quando amigos marcam presença em ocasiões importantes (festas, comemorações, apoios pontuais).
- Tom e contexto determinam se a frase transmite crítica (amigos interesseiros) ou reconhecimento (amizade que celebra ou apoia).
- Registo: coloquial; apropriado para conversas informais, comentários e textos de opinião curtos.
Exemplos
- Quando o filho fez anos, apareceram tantos convites que percebi: os amigos são para as ocasiões.
- Depois do acidente, só ficaram ao meu lado os de sempre — a frase 'os amigos são para as ocasiões' serviu para distinguir quem é sincero.
- Não generalizes: dizer que 'os amigos são para as ocasiões' pode ser justo num caso concreto, mas nem todas as amizades funcionam assim.
Variações Sinónimos
- Amigo de ocasião
- Amigos de circunstância
- Amigos para as ocasiões (variação enfática)
- Amizade de conveniência
Relacionados
- Amigo na necessidade é amigo de verdade.
- Quem tem amigo tem tudo.
- Amigo até quarta‑feira (expressão para amigo instável)
Contrapontos
- Amizade verdadeira dura além das ocasiões — exige presença contínua.
- Nem todas as relações são oportunistas; generalizar pode injustiçar quem ajuda sem recompensa.
- A expressão pode ocultar causas sociais ou pessoais que limitam a presença dos outros (distância, horários, recursos).
Equivalentes
- Inglês
Fair‑weather friends - Inglês (sentido oposto/relacionado)
A friend in need is a friend indeed - Espanhol
Amigo de ocasión / amigo de conveniencia - Francês
Ami d'occasion / ami de circonstance