Os homens fazem as leis; as mulheres, os costumes.
Contraste entre leis formais (criadas por estruturas de poder) e os costumes sociais (moldados pelas práticas quotidianas, tradicionalmente atribuídas às mulheres).
Versão neutra
Os legisladores elaboram as leis; a sociedade molda os costumes.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta não é clara. A fórmula aparece em diversas línguas e contextos históricos, mas não há atribuição segura a um autor ou momento específico. - É um provérbio sexista?
Pode ser considerado sexista por atribuir papeis fixos a homens e mulheres. Hoje é interpretado com reservas e exige contextualização crítica. - Quando é adequado usar este provérbio?
Em análises históricas ou sociológicas para ilustrar a diferença entre normas legais e costumes sociais, desde que se esclareça e critique a generalização implícita.
Notas de uso
- Usado para sublinhar a diferença entre normas jurídicas e normas sociais ou de etiqueta.
- Pode ser empregado de forma elogiosa (reconhecimento da influência social) ou crítica (generalização de papeis de género).
- Em contextos modernos, deve ser usado com cuidado face ao risco de reforçar estereótipos de género.
Exemplos
- Numa discussão sobre mudança social, ela comentou: «Os homens fazem as leis; as mulheres, os costumes» para explicar como a prática quotidiana antecede muitas vezes a reforma legal.
- Ao analisar a história da moda e do comportamento, o professor citou o provérbio para mostrar que as pressões sociais definem normas mesmo quando as leis mudam.
Variações Sinónimos
- Os homens escrevem as leis; as mulheres criam os modos.
- Os homens fazem as leis, as mulheres fazem os costumes.
- Os homens fazem as leis; as mulheres fazem os bons modos.
- Men make laws; women make manners.
Relacionados
- A lei é dura, mas é a lei. (sobre a rigidez das normas jurídicas)
- A costume vale mais que a lei. (valorização das práticas habituais)
Contrapontos
- Generaliza papeis de género e ignora que homens, mulheres e outros grupos contribuem para leis e costumes.
- Não reconhece mudanças históricas: hoje muitas normas sociais resultam de movimentos feministas e de alterações legislativas.
- Pode ser interpretado como naturalização de desigualdades em vez de descrição neutra.
Equivalentes
- Inglês
Men make the laws; women make the manners. - Francês
Les hommes font les lois; les femmes font les mœurs. - Espanhol
Los hombres hacen las leyes; las mujeres, las costumbres.