Os mortos não fazem mal a ninguém

Os mortos não fazem mal a ninguém.
 ... Os mortos não fazem mal a ninguém.

A ideia de que os falecidos já não podem causar dano físico directo; usada também para justificar falar francamente sobre alguém que morreu.

Versão neutra

Os falecidos não podem causar dano directo a outras pessoas.

Faqs

  • Significa que é sempre aceitável falar mal de quem morreu?
    Não. Embora a frase justifique que o falecido não se pode defender, falar mal de alguém falecido pode ser desrespeitoso e prejudicial para os vivos. Deve considerar-se o contexto e a sensibilidade dos presentes.
  • A frase é literal — os mortos não causam mesmo nenhum mal?
    Literalmente, os falecidos não causam dano físico directo, mas podem originar consequências indirectas (por exemplo, prejuízos legais, impacto na reputação ou sofrimento emocional dos familiares).
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Pode usar-se em conversas informais para relativizar medo ou culpabilidade associada a alguém já falecido, mas com cautela e evitando magoar quem está de luto.

Notas de uso

  • Frequentemente empregue para relativizar perigos ou culpas associadas a pessoas já falecidas.
  • Pode funcionar como consolo (quem morreu já não sofre) ou como justificativa para criticar o falecido (porque este não se pode defender).
  • Uso socialmente sensível: em contextos de luto, pode ser considerado insensível ou desrespeitoso.
  • Não se aplica a danos indirectos que a morte de alguém pode causar — por exemplo, prejuízos à reputação, lembranças dolorosas aos familiares, ou questões legais/económicas.

Exemplos

  • Quando surgiram acusações sobre decisões dele, alguns disseram: «Os mortos não fazem mal a ninguém» para justificar a discussão pública.
  • Para consolar a família, ela disse que ele já descansava e que, nessa perspectiva, 'os mortos não fazem mal a ninguém'.
  • Embora o autor da fraude esteja morto, a empresa ainda enfrenta consequências legais — por isso não é verdade que os mortos não façam mal a ninguém.

Variações Sinónimos

  • Os mortos não magoam ninguém
  • Os falecidos não fazem mal a ninguém
  • A morte já não pode fazer mal

Relacionados

  • Falar mal de mortos é feio (advertência cultural)
  • Os vivos é que estragam as coisas (variação crítica)
  • Longe da vista, longe do coração (diferente, mas relacionado à perda de influência)

Contrapontos

  • Reputação: alguém falecido pode continuar a causar danos à reputação de vivos.
  • Consequências práticas: atos cometidos por uma pessoa antes de morrer podem gerar prejuízos legais, financeiros ou emocionais.
  • Sensibilidade ética: falar mal de mortos pode ferir familiares e amigos e é muitas vezes visto como falta de respeito.
  • Crenças culturais e religiosas: em algumas tradições, os mortos podem influenciar os vivos (crenças em ancestralidade, maldições, etc.).

Equivalentes

  • Inglês
    Dead men do no harm / Dead men tell no tales (parcialmente equivalente contextual)
  • Espanhol
    Los muertos no hacen daño a nadie
  • Francês
    Les morts ne font de mal à personne