Os pés lá vão onde quer o coração.

Os pés lá vão onde quer o coração.
 ... Os pés lá vão onde quer o coração.

As ações e deslocações de uma pessoa são orientadas pelos seus desejos, afectos ou inclinações internas.

Versão neutra

Os pés seguem onde o coração quer.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as decisões e os actos das pessoas tendem a ser guiados pelos seus sentimentos e desejos, mais do que pela razão pura.
  • Em que contextos posso usar este provérbio?
    Em situações que envolvem amor, lealdade, saudade ou afinidade, quando se quer explicar por que alguém regressou, mudou de rumo ou tomou uma decisão emotiva.
  • É um conselho para agir por impulso?
    Não necessariamente. É uma observação sobre o peso das emoções nas escolhas; usar‑se‑á como razão justificativa, mas não é uma recomendação universal para agir sem ponderação.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte única documentada; trata‑se de um saber popular que sintetiza uma ideia comum a várias culturas — que o afecto orienta a acção.

Notas de uso

  • Usado para explicar ou justificar comportamentos motivados por emoções (amor, saudade, desejo).
  • Emprega‑se tanto em contexto informal como em textos literários; transmite que a vontade afectiva influencia as escolhas práticas.
  • Não deve ser tomado literalmente: refere‑se à tendência geral de seguir aquilo que se sente, não a um determinismo absoluto.

Exemplos

  • Mesmo tendo emprego estável noutro país, João voltou para a sua terra natal — os pés lá vão onde quer o coração.
  • Ela tenta ser racional sobre a mudança, mas sempre que pensa nele percebe que os pés lá vão onde quer o coração.

Variações Sinónimos

  • Onde o coração quer, os pés vão.
  • Os pés seguem o coração.
  • Coração que manda, pés obedecem.

Relacionados

  • O coração tem razões que a própria razão desconhece (Blaise Pascal).
  • Segue o teu coração.
  • Onde há vontade, há um caminho.

Contrapontos

  • Pensa antes de agir.
  • Deixa a razão guiar as tuas decisões.
  • Nem sempre o que o coração pede é o melhor para o futuro.

Equivalentes

  • inglês
    Where the heart wants, the feet will go / Follow your heart.
  • espanhol
    Los pies van donde quiere el corazón.
  • francês
    Les pieds vont là où le cœur veut.