Ou cantar, ou dançar, ou fora da eira

Ou cantar, ou dançar, ou fora da eira.
 ... Ou cantar, ou dançar, ou fora da eira.

Participa de forma útil ou afasta‑te; contribui activamente ou não atrapalhes.

Versão neutra

Participa de modo útil ou retira‑te; contribui ou não atrapalhes.

Faqs

  • Qual é a mensagem principal deste provérbio?
    A ideia central é exigir participação útil: ou contribuis (à tua maneira) ou afasta‑te para não dificultar o trabalho dos outros.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Use‑a em situações em que é necessário clarificar que a inação ou críticas improdutivas não ajudam; evite em situações de aprendizagem ou quando a pessoa tem limitações.
  • É uma expressão ofensiva?
    Pode ser percebida como brusca ou excluente. Em contextos formais ou sensíveis, prefira formulados mais diplomáticos.
  • De onde vem a referência à 'eira'?
    A 'eira' era o local comunitário onde se debulhava o cereal — estar na eira implicava envolvimento no trabalho; estar fora significava não participar.

Notas de uso

  • Usado para instar alguém a agir de forma concreta (ou de maneira produtiva) em vez de ficar apenas a comentar.
  • Tem tom imperativo e pode soar brusco/impaciente dependendo do contexto.
  • Mais comum em registos coloquiais e em situações de grupo (trabalho, projetos, tarefas colectivas).
  • A expressão faz referência à eira (espaço de trabalho comunitário para debulhar cereal): estar 'na eira' implica envolvimento, estar 'fora da eira' implica afastamento.

Exemplos

  • Numa reunião: «Se tens soluções concretas, apresenta‑as — ou cantar, ou dançar, ou fora da eira.»
  • No projeto: «Já percebemos a tua crítica; agora ou ajudamos a resolver, ou cada um faz a sua parte — ou cantar, ou dançar, ou fora da eira.»
  • Uso informal entre amigos: «Se não queres colaborar no planeamento, então sai da discussão — ou cantar, ou dançar, ou fora da eira.»

Variações Sinónimos

  • Ou cantar, ou dançar, ou fora da eira.
  • Ou cantas, ou danças, ou sais da eira.
  • Ou participas, ou cais fora.
  • Ou fazes, ou te demoves.

Relacionados

  • Quem não mexe, não sai da moita.
  • Quem não trabalha, não come.
  • Quem não contribui, atrapalha.

Contrapontos

  • Não é adequado quando alguém quer aprender: pressionar uma pessoa inexperiente a «cantar ou dançar» pode ser desmotivador.
  • Pode excluir pessoas com limitações (físicas, cognitivas ou temporais) que não conseguem participar da mesma forma.
  • Em contextos colaborativos, é preferível abordar a falta de participação de forma construtiva antes de usar linguagem imperativa.

Equivalentes

  • inglês
    Either sing or dance, or get off the stage / Put up or shut up.
  • espanhol
    O canta, o baila, o fuera de la era (variante coloquial: «o colaboras o te vas»).
  • francês
    Soit tu chantes, soit tu danses, soit tu quittes la scène (équivalent : «à prendre ou à laisser» en contexte d'action).