 P'lo S. Mateus, pega nos bois e lavra com Deus.
		
		P'lo S. Mateus, pega nos bois e lavra com Deus.
					Faz a tua parte — age e prepara o trabalho — e depois confia o resultado a Deus; combinação de iniciativa humana e entrega ao divino.
Versão neutra
Faz o que te cabe e depois confia o resultado a Deus.
Faqs
- Quando se celebra o dia de S. Mateus referido no provérbio?
 A festa litúrgica de São Mateus assinala‑se tradicionalmente a 21 de setembro em muitas igrejas ocidentais; contudo, o provérbio usa a data como marco sazonal sem precisar ano ou calendário exactos.
- Significa que devemos deixar tudo nas mãos de Deus?
 Não exactamente: o provérbio sublinha primeiro a obrigação humana de agir (pegar nos bois, lavrar) e só depois confiar o resultado a Deus — é uma combinação de iniciativa e resignação, não de inação.
- É só aplicável à agricultura?
 Originalmente tem contexto agrícola, mas é usada hoje em situações gerais que exigem preparação e aceitação do resultado.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar alguém a cumprir as suas responsabilidades antes de esperar intervenção exterior.
- Registo popular e coloquial; aparece com frequência em contextos agrícolas, familiares ou ao dar conselhos práticos.
- Pode ser dito com tom encorajador ou admonitório, dependendo do contexto.
- Hoje é usado também fora do contexto agrícola como metáfora para preparação e resignação perante o resultado.
Exemplos
- O teu projeto precisa de dedicação: p'lo S. Mateus, pega nos bois e lavra com Deus — começa o trabalho e deixa o resto seguir o curso.
- Antes de esperar vendas, organiza o stock e a promoção; como se diz, pega nos bois e lavra com Deus.
- Quando te preocupas demais com o futuro, lembra‑te: faz a tua parte e confia no resto — p'lo S. Mateus, pega nos bois e lavra com Deus.
Variações Sinónimos
- Pelo S. Mateus pega nos bois e lavra com Deus.
- Pelo São Mateus, pega nos bois e lavra com Deus.
- Faz o teu e deixa o resto a Deus.
- Faz a tua parte e confia em Deus.
Relacionados
- Deus ajuda quem se ajuda (ou: Deus ajuda quem cedo madruga) — ênfase na iniciativa pessoal.
- A quem trabalha, Deus ajuda — variação temática sobre responsabilidade e auxílio divino.
- Quem faz o que pode, deixa a Deus o que não pode — pensamento próximo na prática.
Contrapontos
- Pode ser interpretado como encorajamento à passividade: fazer o mínimo e depois 'deixar para Deus' em vez de procurar soluções contínuas.
- A referência a S. Mateus e ao calendário agrícola perde relevância nas zonas urbanas ou com práticas agrícolas modernas.
- Uso indevido pode ocultar falta de planeamento: não substitui a necessidade de preparação contínua e de assumir consequências.
Equivalentes
- Inglês
 Do your part and leave the rest to God / Trust in God, but tie your camel (similar idea of combining action and trust).
- Francês
 Fais ce que tu dois, puis confie le reste à Dieu (ou: Aide‑toi et le ciel t'aidera).
- Espanhol
 Por San Mateo coge los bueyes y labra con Dios.