Indica um sinal meteorológico tradicional: ao ver arco-íris na serra considera-se chegada de chuva e recomenda-se aproveitar para lavrar a terra com os bois.
Versão neutra
Se aparece um arco-íris nas serras, leve os bois para lavrar; prepara-se para a chuva.
Faqs
O que significa este provérbio em poucas palavras? Significa que um arco-íris visto nas serras é sinal tradicional de que vai chover, pelo que convém aproveitar para lavrar a terra antes da precipitação.
Posso usar este provérbio fora do contexto agrícola? Sim. Metaforicamente, serve para aconselhar a agir quando aparecem sinais favoráveis ou uma oportunidade iminente.
É fiável como previsão meteorológica? Não é rigorosamente fiável: é uma observação popular. Um arco-íris indica presença de gotículas e luz em determinada direcção, mas a chuva pode cair noutro local; para decisões críticas, use previsões meteorológicas modernas.
Notas de uso
Provérbio de origem rural usado para orientar trabalho agrícola segundo sinais do tempo.
Funciona como conselho prático: aproveitar a janela antes da chuva ou preparar a terra para a sementeira.
Uso metafórico: pode aconselhar a tomar iniciativa quando surgem sinais favoráveis.
Não é uma regra científica — a interpretação exacta pode variar conforme a região e as condições locais.
Exemplos
Quando vi o arco-íris na serra, chamei o Jorge: "Tira os bois e lavra a terra", que vinha chuva para a noite.
No debate sobre o investimento, o chefe usou o provérbio do campo: "Arco-íris na serra" — é sinal para avançar com o plano enquanto há oportunidade.
Variações Sinónimos
Arco-íris na serra, leva os bois e ara o chão.
Arco-íris na serra: é hora de lavrar.
Relacionados
Mais vale prevenir do que remediar
Quem vê nuvem escura, prepara o abrigo (variação regional)
Saber ler o céu — conselhos meteorológicos populares
Contrapontos
Um arco-íris não garante chuva na mesma localidade; é formado pela luz e pela presença de gotas ao longe — a precipitação pode ocorrer noutra direcção.
Confiar apenas em sinais populares substitui mal métodos meteorológicos modernos e previsões profissionais.
Lavar a terra imediatamente antes de muita chuva pesada pode estragar o solo ou atrasar trabalhos: o momento exacto deve ser avaliado com cuidado.
Equivalentes
Inglês Rainbow on the hill: bring out the oxen and plough the land. (tradução literal; não há equivalente idiomático comum)
Espanhol Arcoíris en la sierra: saca los bueyes y ara la tierra. (traducción literal)
Francês Arc-en-ciel à la montagne : sors les bœufs et laboure la terre. (traduction littérale)