Pai velho e manga rota não desonram.

Pai velho e manga rota não desonram.
 ... Pai velho e manga rota não desonram.

Ter um progenitor idoso ou usar roupa gasta não é motivo de vergonha ou desonra.

Versão neutra

Ter um pai idoso ou roupas gastas não é motivo de vergonha.

Faqs

  • O que significa exatamente 'manga' neste provérbio?
    Aqui 'manga' refere-se à manga da roupa (uma peça gasta ou rasgada), não à fruta 'manga'. É uma imagem da pobreza ou de uso prolongado da roupa.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Usa-se ao defender alguém humildemente vestido ou com poucos recursos, ou para enfatizar que o respeito pelos pais e a dignidade pessoal não dependem de riqueza.
  • O provérbio é ofensivo ou ultrapassado?
    Não é intrinsecamente ofensivo, mas o contexto conta: pode soar antiquado ou paternalista e, em alguns casos, ser usado indevidamente para justificar falta de apoio social.

Notas de uso

  • Usa-se para consolar ou defender alguém em situação económica modesta e para sublinhar o respeito devido aos pais, independentemente das circunstâncias materiais.
  • Pode aparecer em contexto familiar, moralizador ou como argumento contra preconceitos sociais baseados na aparência ou condição económica.
  • Em situações contemporâneas, também pode ser usado ironicamente ou criticamente, quando se pretende assinalar passividade perante a pobreza.

Exemplos

  • Quando lhe disseram para ter mais cuidado com a imagem, ela respondeu: «Pai velho e manga rota não desonram» e explicou que respeitava o pai acima de tudo.
  • Numa reunião de bairro, o presidente disse que não deviam envergonhar quem não tinha posses — pai velho e manga rota não desonram — e pediu solidariedade entre vizinhos.

Variações Sinónimos

  • Pai velho e manga rota não envergonham.
  • Manga rota e pai velho não desonram.
  • A pobreza não é vergonha.
  • Não é desonra ter roupa gasta.

Relacionados

  • A roupa não faz o monge (não se deve julgar pela aparência).
  • Honra teu pai e tua mãe (respeito pelos progenitores).
  • Pobreza não é desonra (afirmação sobre vergonha social e condição económica).

Contrapontos

  • O provérbio pode ser interpretado como aceitador da pobreza em vez de incentivar a melhoria das condições de vida.
  • Em alguns contextos, pode ser usado para justificar neglecto ou falta de apoio aos idosos, sob o pretexto de que a situação não traz desonra.
  • A frase valoriza a honra tradicional e o respeito filial, que podem colidir com abordagens contemporâneas sobre direitos sociais e cuidados aos mais velhos.

Equivalentes

  • inglês
    There is no shame in being poor / An old father and a ragged sleeve bring no dishonor.
  • espanhol
    Tener un padre viejo y una manga rota no es deshonra.
  • francês
    Un père âgé et une manche déchirée ne sont pas une honte.
  • alemão
    Ein alter Vater und ein zerrissener Ärmel sind keine Schande.