Pai velho e manga rota não desonram.
Ter um progenitor idoso ou usar roupa gasta não é motivo de vergonha ou desonra.
Versão neutra
Ter um pai idoso ou roupas gastas não é motivo de vergonha.
Faqs
- O que significa exatamente 'manga' neste provérbio?
Aqui 'manga' refere-se à manga da roupa (uma peça gasta ou rasgada), não à fruta 'manga'. É uma imagem da pobreza ou de uso prolongado da roupa. - Quando posso usar este provérbio?
Usa-se ao defender alguém humildemente vestido ou com poucos recursos, ou para enfatizar que o respeito pelos pais e a dignidade pessoal não dependem de riqueza. - O provérbio é ofensivo ou ultrapassado?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas o contexto conta: pode soar antiquado ou paternalista e, em alguns casos, ser usado indevidamente para justificar falta de apoio social.
Notas de uso
- Usa-se para consolar ou defender alguém em situação económica modesta e para sublinhar o respeito devido aos pais, independentemente das circunstâncias materiais.
- Pode aparecer em contexto familiar, moralizador ou como argumento contra preconceitos sociais baseados na aparência ou condição económica.
- Em situações contemporâneas, também pode ser usado ironicamente ou criticamente, quando se pretende assinalar passividade perante a pobreza.
Exemplos
- Quando lhe disseram para ter mais cuidado com a imagem, ela respondeu: «Pai velho e manga rota não desonram» e explicou que respeitava o pai acima de tudo.
- Numa reunião de bairro, o presidente disse que não deviam envergonhar quem não tinha posses — pai velho e manga rota não desonram — e pediu solidariedade entre vizinhos.
Variações Sinónimos
- Pai velho e manga rota não envergonham.
- Manga rota e pai velho não desonram.
- A pobreza não é vergonha.
- Não é desonra ter roupa gasta.
Relacionados
- A roupa não faz o monge (não se deve julgar pela aparência).
- Honra teu pai e tua mãe (respeito pelos progenitores).
- Pobreza não é desonra (afirmação sobre vergonha social e condição económica).
Contrapontos
- O provérbio pode ser interpretado como aceitador da pobreza em vez de incentivar a melhoria das condições de vida.
- Em alguns contextos, pode ser usado para justificar neglecto ou falta de apoio aos idosos, sob o pretexto de que a situação não traz desonra.
- A frase valoriza a honra tradicional e o respeito filial, que podem colidir com abordagens contemporâneas sobre direitos sociais e cuidados aos mais velhos.
Equivalentes
- inglês
There is no shame in being poor / An old father and a ragged sleeve bring no dishonor. - espanhol
Tener un padre viejo y una manga rota no es deshonra. - francês
Un père âgé et une manche déchirée ne sont pas une honte. - alemão
Ein alter Vater und ein zerrissener Ärmel sind keine Schande.