Gaba-te cesta rota
Aviso contra gabar‑se ou vangloriar‑se de algo que é inútil, defeituoso ou sem valor.
Versão neutra
Não te gabes de uma cesta rota.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que não é sensato vangloriar‑se de algo que é danificado, inútil ou que não tem valor real; é um aviso contra a vaidade indevida. - Quando posso usar 'Gaba‑te cesta rota'?
Pode usar‑se em conversas informais para reprender ou corrigir alguém que se gaba de algo sem mérito — tanto em sentido literal quanto metafórico. - É uma expressão ofensiva?
Depende do tom e do contexto. Pode ser uma crítica mordaz se dita com intenção de humilhar, mas também é usada de forma leve ou jocosa. - Qual é a origem desta expressão?
A origem exacta não é documentada. Trata‑se de uma expressão popular com construção rural que usa o exemplo de uma 'cesta rota' para simbolizar inutilidade ou falta de valor.
Notas de uso
- Registo coloquial e de carácter popular; usado em contextos familiares ou comunitários.
- Solitamente dirigido a quem ostenta posses, conquistas ou vantagens que, na realidade, são frágeis, superficiais ou sem utilidade.
- Pode empregar‑se de forma literal (referindo uma objecto danificado) ou metafórica (referindo um logro, uma vantagem temporária ou uma conquista insignificante).
- Não é um provérbio formal; evita‑se em discursos oficiais, mas é aceite em linguagem corrente.
Exemplos
- O João mostrou o telemóvel partido como se fosse um troféu — respondi-lhe: «Gaba‑te cesta rota»; não vejo aí motivo para orgulho.
- Quando ela falava da herança que receberia, toda fanfarrona, a mãe suspirou: «Não vendas a pele do urso nem te gabe de cesta rota».
- Usou a expressão para cortar a vaidade do colega que se vangloriava de lucros temporários numa aposta: «Gaba‑te cesta rota — isso não dura sempre.»
Variações Sinónimos
- Não te gabes de uma coisa partida
- Não te vanglories de algo inútil
- Não ostentes posses defeituosas
- Não te gabe do que não tem valor
Relacionados
- Não vendas a pele do urso antes de a matar. (não festejar antes da hora)
- Quem muito promete, pouco cumpre. (aviso contra vanglórias vazias)
- Mais vale pouco e certo do que muito e incerto. (valorizar o que é sólido)
Contrapontos
- Partilhar conquistas pequenas pode ser legítimo como forma de celebração ou motivação — nem toda ostentação é negativa.
- Se o objecto ou a situação melhorarem (por exemplo, a cesta for consertada), a exibição pode ser vista de maneira diferente.
- Em contextos humorísticos ou irónicos, a expressão pode servir apenas para provocar sem intenção de ofensa.
Equivalentes
- inglês
Don't boast about a broken basket. (tradução literal) / Don't brag about something worthless. (equivalente idiomático) - espanhol
No presumas de una cesta rota. - francês
Ne te vante pas d'un panier cassé.