Pão mole, a rir se engole
Alerta contra a credulidade: alguém que é fácil de agradar ou que se deixa convencer com simpatia/elogios aceita propostas sem questionar e pode ser enganado.
Versão neutra
Quem é demasiado crédulo aceita facilmente o que lhe é dito.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que alguém que é fácil de agradar ou que se deixa convencer por simpatia aceita coisas sem questionar e pode ser enganado. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Use-o para advertir sobre ofertas fáceis, elogios que escondem intenções ou decisões tomadas sem verificação; evite-direcioná-lo de forma ofensiva. - É um provérbio ofensivo?
Pode ser percebido como crítico ou pejorativo quando aplicado a alguém (sugere ingenuidade). É apropriado em tom de aviso ou comentário sobre comportamento, não para humilhar.
Notas de uso
- Usado informalmente para advertir sobre a tendência de aceitar algo sem verificar ou sem exigir garantias.
- Frequentemente aplicado quando alguém aceita ofertas, presentes ou conselhos apenas porque são apresentados de forma agradável.
- Pode ter um tom pejorativo se dirigido a uma pessoa (sugere ingenuidade); cuide do contexto para não insultar.
- Em situações profissionais serve como aviso para verificar termos e evitar aceitar condições apenas por cortesia.
Exemplos
- O banco ofereceu-lhe um crédito com muitas promessas e ele aceitou sem ler o contrato — pão mole, a rir se engole.
- Quando o vendedor sorri e elogia, lembra-te: pão mole, a rir se engole; pergunta sempre pelos detalhes e garantias.
- A avó recusa ofertas que parecem boas demais; aprendeu que pão mole, a rir se engole e agora pergunta tudo antes de aceitar.
Variações Sinónimos
- Pão mole, com sorriso engole-se
- Pão mole, fácil de engolir
- Quem é mole, engole sorrindo
Relacionados
- Quando a esmola é muita, o pobre desconfia
- A cavalo dado não se olha o dente
- Nem tudo o que reluz é ouro
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca (valoriza tomar oportunidade em vez de desconfiar sempre)
- Confia no que merece confiança (aposta na credibilidade e na relação)
Equivalentes
- Inglês
Don't be so gullible / If something seems too good to be true, it probably is. - Espanhol
Pan blando se traga sonriendo (tradução literal) — advierte contra la credulidad ante ofertas agradables. - Francês
Pain mou, on l'avale en riant (tradução literal) — équivalent: 'Ne sois pas naïf.'