Para gato velho, camundongo.
Adverte para não subestimar alguém experiente: quem tem prática facilmente lida com pequenos adversários, truques ou dificuldades.
Versão neutra
Não se deve tentar enganar alguém com experiência.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para advertir alguém a não subestimar, tentar enganar ou provocar uma pessoa que tem muita prática numa área concreta. - É ofensivo chamar alguém de 'gato velho'?
Geralmente não; é uma metáfora que destaca experiência e perícia. Contudo, dependendo do contexto e do tom, pode soar condescendente ou sarcástico. - Tem equivalentes noutras línguas?
Existem expressões aproximadas que valorizam a experiência (por exemplo, em inglês «an old hand»), mas nem sempre transmitem exatamente o mesmo matiz.
Notas de uso
- Usa‑se para avisar alguém a não tentar enganar, surpreender ou provocar uma pessoa que já tem muita experiência na matéria.
- Registo: coloquial; tom admonitório ou cauteloso. Pode ser usado em conversas informais ou como comentário crítico.
- Não é um insulto directo, mas pode ter conotação de advertência; usar com cuidado para não parecer desrespeitoso.
- Aplica‑se tanto a situações profissionais (negociações, debates) como a situações quotidianas (discussões, jogos).
Exemplos
- O jovem empresário tentou impor condições pouco claras, mas o consultor já tinha visto aquilo antes — para gato velho, camundongo.
- Não subestimes a coordenadora só porque é discreta; para gato velho, camundongo — ela conhece bem os procedimentos e não se deixa enganar.
Variações Sinónimos
- Gato velho apanha o camundongo.
- Gato velho não perde o tino.
- Para o gato experiente, o rato é fácil.
Relacionados
- A experiência é meio caminho andado.
- Mais sabe o diabo por velho do que por novo.
Contrapontos
- Cão velho não aprende truques novos (sublinham a dificuldade de mudar com a idade, em vez da superioridade pela experiência).
- A mentira tem perna curta (foca a inevitabilidade da descoberta, não a experiência do interlocutor).
Equivalentes
- Inglês (aprox.)
To an old cat, a mouse (literal) / Don't try to fool an old hand (aprox.). - Espanhol (tradução literal)
Para gato viejo, ratón.