Patrão risca, a gente corta e cose
Expressa que quem decide (o patrão) traça as instruções e quem trabalha executa a tarefa, assumindo a execução prática e, por vezes, parte da responsabilidade.
Versão neutra
O patrão decide; os trabalhadores executam.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
Não há registo de origem precisa. A expressão parece ter surgido em contextos de ofícios (alfaiataria, costura) e foi estendida metaforicamente a situações hierárquicas de trabalho. - O provérbio é ofensivo?
Por si só não é insultuoso, mas pode ter tom crítico ou resignado. É melhor avaliar o contexto antes de o usar, sobretudo em conversas com superiores. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se quer apontar que as decisões vêm de quem tem autoridade e a execução fica a cargo de outra pessoa ou equipa; serve para denunciar ou descrever uma assimetria de poder. - Pode ser usado em ambientes formais?
Em contextos formais convém evitar por ser coloquial e potencialmente crítico; em ambientes informais ou em análises sobre relações laborais é adequado.
Notas de uso
- Usado sobretudo em contextos laborais e de produção, especialmente ofícios como alfaiataria, costura e indústria.
- Tom normalmente resignado ou crítico: pode sublinhar falta de autonomia dos trabalhadores ou desigualdade na distribuição de decisões e responsabilidades.
- Pode ser usado de forma literal (num atelier de costura) ou metafórica (em equipas de trabalho, projectos ou organizações).
- Evitar usar de forma depreciativa dirigida a uma pessoa concreta sem contexto, pois pode soar acusatório ou conflituoso.
Exemplos
- No atelier, o dono traça o molde e, depois, 'patrão risca, a gente corta e cose': nós fazemos o trabalho prático.
- Na reunião de produção falou-se da nova política, mas acabou em 'patrão risca, a gente corta e cose' — as decisões vieram de cima e tivemos de executar.
- Quando o responsável muda os requisitos no fim do dia, é frustrante; é literalmente 'patrão risca, a gente corta e cose', sem espaço para discussão.
Variações Sinónimos
- O patrão manda, nós executamos.
- Quem dá as ordens risca; quem trabalha corta e cose.
- Quem decide, traça; quem trabalha, faz.
Relacionados
- hierarquia no trabalho
- divisão de tarefas
- responsabilidade e autoridade
- expressões sobre ordens e execução
Contrapontos
- Quem faz também decide (defende maior autonomia dos trabalhadores).
- Decisão partilhada, responsabilidade partilhada (modelo de gestão participativa).
- Consulta e contributo: quem executa deve ter voz nas especificações.
Equivalentes
- English
The boss draws the plan; we cut and sew (i.e., the boss makes decisions, workers carry them out). - Español
El patrón marca y nosotros cortamos y cosemos (el jefe decide, los trabajadores ejecutan). - Français
Le patron trace, les ouvriers coupent et cousent (le chef décide, les ouvriers exécutent). - Deutsch
Der Chef zeichnet an, wir schneiden und nähen (der Chef trifft die Entscheidungen, die Arbeiter führen aus).