Pega probe na chouriça

Pega probe na chouriça ... Pega probe na chouriça

Indica que, quando até uma pessoa íntegra é apanhada em falta, a situação é muito grave ou a tentação foi muito forte.

Versão neutra

Quando até o probo é apanhado, a situação é grave.

Faqs

  • O que significa exactamente 'pega probe na chouriça'?
    Significa que, se até uma pessoa íntegra foi apanhada em falta, a situação é mais grave do que o habitual ou a tentação foi muito forte.
  • Qual a origem da expressão?
    A origem exacta é incerta; aparenta ser expressão rural/coloquial e 'probe' corresponde a 'probo' (arcaico para honesto).
  • Em que contextos se usa esta frase?
    Usa‑se geralmente em conversas informais para sublinhar surpresa ou gravidade perante uma falta cometida por alguém reputado como honesto.
  • A expressão é ofensiva?
    Não é intrinsecamente ofensiva; contudo pode ter tom depreciativo se usada para insinuar hipocrisia ou justificar comportamentos reprováveis.

Notas de uso

  • Expressão de origem rural/coloquial; 'probe' é forma arcaica ou dialectal de 'probo' (honesto).
  • Usada para sublinhar a gravidade de um facto quando atinge também os mais íntegros.
  • Tom frequentemente irónico ou de surpresa; pode servir para justificar ou para censurar.
  • Emprego mais comum na linguagem oral; pouco usada em registo formal.

Exemplos

  • Se até o chefe foi apanhado a receber subornos, pega probe na chouriça — é sinal de corrupção profunda.
  • Quando a polícia prendeu a voluntária honesta por contrabando, na aldeia ouviu‑se: 'pega probe na chouriça'.
  • Depois de ver a foto do cidadão exemplar a portar‑se mal, o vizinho comentou: 'pois, pega probe na chouriça'.

Variações Sinónimos

  • Pega probo na chouriça (grafia com 'probo')
  • Até o probo na chouriça
  • Até o santo tropeça
  • Mesmo os mais honestos podem cair

Relacionados

  • Até o santo tropeça
  • Quem é de bem também erra
  • Quando a vaca está gorda até o cão come

Contrapontos

  • Quem é probo não cai
  • A honestidade resiste à tentação
  • Nem todo o honesto é apanhado

Equivalentes

  • inglês
    Even the best of us can err.
  • espanhol
    Hasta el santo tropieza.
  • francês
    Même les saints tombent.