Indica que, por volta do dia de São Lourenço (10 de agosto), as uvas estão maduras e se colhem; por extensão, aconselha a aproveitar a oportunidade quando chega o momento certo.
Versão neutra
Por volta de 10 de agosto as uvas estão prontas para a vindima.
Faqs
Quando é o dia de S. Lourenço? O dia de São Lourenço celebra‑se a 10 de agosto; tradicionalmente indica um momento do verão em que as uvas já estão próximas da maturação.
Significa que se pode colher fruta alheia? O provérbio descreve uma prática tradicional de vindima à época certa e, em sentido figurado, aconselha a aproveitar oportunidades. Não é uma justificativa moral para colher fruto sem permissão.
É usado só em contexto rural? Originalmente rural, mas é comum também em contextos urbanos como metáfora para agir quando as circunstâncias são favoráveis.
Há variações regionais? Sim. Em diversas regiões surgem variantes sintéticas ou referindo expressamente ‘uvas’ ou ‘vindima’; a ideia central do momento propício mantém‑se.
Notas de uso
Refere‑se originalmente ao calendário agrícola: S. Lourenço (10 de agosto) marca a altura próxima da vindima em muitas regiões de Portugal.
Usa‑se tanto de forma literal (ir colher uvas) como metafórica (aproveitar uma ocasião favorável).
Pode implicar uma conotação ligeira de ‘aproveitar sem grandes formalidades’ — em alguns contextos populares até de recolha de fruto sem autorização explícita — pelo que convém ter cuidado ao empregá‑lo.
É mais frequente em áreas rurais e entre gerações mais velhas; em contextos urbanos costuma aparecer em sentido figurado.
Exemplos
Literal: Pelo S. Lourenço a família foi à vinha e encheu o lenço de uvas para comer durante a tarde.
Figurado: O projeto já tinha financiamento; pelo S. Lourenço vai à vinha e enche o lenço — decidimos avançar antes que mudassem as condições.
Variações Sinónimos
Pelo São Lourenço vai à vinha
Pelo S. Lourenço vai‑se às uvas
Por S. Lourenço as uvas estão maduras
Quando chega S. Lourenço, as uvas estão prontas
Relacionados
A ocasião faz o ladrão
Quem semeia, colhe
Aproveitar a oportunidade
Contrapontos
Não se tira o que não é teu (ênfase na propriedade e na permissão)
Melhor pedir licença do que arrependimento (valorização da ética sobre a vantagem imediata)
Equivalentes
inglês Make hay while the sun shines.
francês Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud.