Santos de ao pé da porta não fazem milagres
Indica que as pessoas tendem a não valorizar ou esperar feitos extraordinários daqueles que lhes são próximos ou conhecidos.
Versão neutra
Santo de casa não faz milagres
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que as pessoas tendem a não reconhecer ou a não esperar feitos extraordinários de quem lhes é próximo ou conhecido; reflecte desvalorização por familiaridade. - Posso usar este provérbio em contextos formais?
Sim, pode ser usado em contextos formais para ilustrar um ponto sobre reconhecimento ou expectativas, mas convém garantir que o público entende o tom figurado. - Tem origem religiosa literal?
Não literalmente; embora use a palavra «santo» e a ideia de milagres, é uma metáfora popular. Tem paralelos em textos religiosos sobre profetas não reconhecidos em casa.
Notas de uso
- Usa-se de forma figurada para comentar falta de reconhecimento, desconfiança ou expectativas moderadas em relação a alguém próximo.
- Serve tanto para temperar expectativas (não esperar favores extraordinários) como para criticar a desvalorização de talentos locais.
- Não se refere literalmente a santos nem a milagres; é uma expressão de experiência social e cultural.
- Pode ser usada em contextos profissionais, familiares, artísticos ou políticos.
Exemplos
- O João é um excelente mecânico, mas aqui ninguém lhe dá trabalho — santos de ao pé da porta não fazem milagres.
- Quando pedimos apoio nos círculos da terra, acabámos por perceber que santos de ao pé da porta não fazem milagres; tivemos de procurar fora.
Variações Sinónimos
- Santo de casa não faz milagres
- Santo de perto não faz milagres
- Ninguém é profeta na sua terra
Relacionados
- Em casa de ferreiro, espeto de pau
- Ninguém é profeta na sua terra
- Quem tudo quer, tudo perde
Contrapontos
- Em algumas comunidades o reconhecimento local é forte e as pessoas são justamente valorizadas — a familiaridade pode também gerar confiança e apoio.
- Existem casos em que o apoio familiar ou local é decisivo para o sucesso; o provérbio descreve uma tendência, não uma regra absoluta.
- Expectativas moderadas podem ser úteis, mas não devem impedir a promoção do talento local através de provas e visibilidade.
Equivalentes
- Português (variante)
Ninguém é profeta na sua terra. - Inglês
No one is a prophet in his own country. - Espanhol
Nadie es profeta en su tierra. - Francês
Nul n'est prophète en son pays.