Pelo S. Martinho, nem nado nem cabacinho
Observação popular sobre a inconstância do tempo em redor do dia de São Martinho: já não é tempo de nadar, mas também não é ainda tempo de roupa de inverno leve — o clima está de transição e imprevisível.
Versão neutra
Por volta do dia de São Martinho o tempo costuma ser variável: não é indicado nadar nem vestir apenas roupa leve.
Faqs
- Quando é o dia de São Martinho?
O dia de São Martinho celebra‑se a 11 de novembro; o provérbio refere‑se normalmente ao período em redor dessa data. - O que significa 'cabacinho' neste provérbio?
É uma forma regional/diminutiva que pode referir‑se a roupa leve ou a algo insuficiente contra o frio; o sentido exacto varia conforme a região. - Posso usar este provérbio em conversa informal?
Sim — serve para avisar sobre tempo incerto na transição do outono para o inverno ou para justificar cautela em actividades ao ar livre.
Notas de uso
- Emprega‑se para avisar sobre tempo instável ou para justificar cautela ao planear atividades ao ar livre no início de Novembro.
- É uma forma concisa de marcar a transição entre o fim do verão e o início do frio mais persistente.
- A palavra 'cabacinho' aparece em variantes regionais e pode referir‑se à roupa leve ou a algo pequeno/insuficiente contra o frio; o sentido exacto varia por região.
Exemplos
- Não marques o passeio de barco para sábado — pelo S. Martinho, nem nado nem cabacinho; leva casaco e impermeável.
- Os miúdos queriam ir à praia, mas a avó disse: 'Pelo S. Martinho, nem nado nem cabacinho', e deixaram para outra ocasião.
Variações Sinónimos
- Pelo S. Martinho o frio vem ou não vem (variante regional).
- São Martinho, o frio vem devagar (variante popular).
- No S. Martinho prova‑se o vinho (diz‑se noutras regiões, distinto mas relacionado ao período).
Relacionados
- Pelo S. Martinho vai à adega e prova o vinho — sobre colheitas e época do ano.
- A São Martinho as águas vão ao vinho — referência à vindima e ao tempo.
- Quando chega São Martinho, vem o frio que faz caminho — sobre a aproximação do inverno.
Contrapontos
- Em anos de clima atípico (ondas de calor tardias ou tempestades precoces) o provérbio pode não corresponder à realidade local.
- Em zonas geográficas com climas moderados, a distinção entre nadar ou usar roupa leve pode ser irrelevante.
- Usá‑lo literalmente (por exemplo, recusar sempre nadar em Novembro) ignora variações meteorológicas concretas.
Equivalentes
- en
Around St. Martin's Day the weather is changeable — neither for swimming nor for summer clothes (rough equivalent). - fr
À la Saint‑Martin, le temps est souvent instable — ni pour se baigner ni pour porter des vêtements légers (équivalent approximatif).