Pequeno mal espanta, e o grande amansa.

Pequeno mal espanta, e o grande amansa.
 ... Pequeno mal espanta, e o grande amansa.

Coisas pequenas assustam e perturbam, enquanto males maiores acabam por tornar as pessoas mais resignadas, calmas ou adaptadas à nova situação.

Versão neutra

Pequenos males alarmam; males grandes provocam calma ou resignação.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em termos psicológicos?
    Refere‑se ao comportamento humano: eventos pequenos podem provocar reação de medo ou alarme, enquanto eventos maiores podem levar à aceitação, à dessensibilização ou à adaptação.
  • É um provérbio pessimista?
    Não necessariamente; é mais uma observação sobre reacções. Pode parecer pessimista se usado para justificar inação, mas também descreve um mecanismo de adaptação humana.
  • Quando é adequado usá‑lo?
    Quando se quer comentar diferenças de reação face a problemas de escalas distintas, especialmente em contextos informais ou reflexivos. Evite‑o em situações que exijam empatia imediata.
  • Devo interpretar isto como aprovação da resignação?
    Não necessariamente. O provérbio descreve um fenómeno; cabe ao contexto e aos valores de quem fala decidir se a resignação é aceitável ou se é preferível agir.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar a reação humana a dificuldades: pequenos problemas causam alarme; grandes catástrofes geram aceitação ou conformismo.
  • Tom geralmente descritivo; pode soar fatalista se aplicado sem cuidado.
  • Atenção: não deve ser usado para minimizar sofrimento real — é mais apropriado em observações sobre comportamento coletivo ou psicológico.
  • Frequentemente empregado em conversas informais e textos de caráter reflexivo; evita-se em contextos que exijam sensibilidade imediata (p. ex. acompanhamento de vítimas).

Exemplos

  • Quando a cidade teve apenas uma inundação isolada, todos ficaram alarmados; depois do grande temporal do ano anterior, os moradores já estavam mais resignados — pequeno mal espanta, e o grande amansa.
  • No início, a falha no sistema causou pânico entre os utilizadores; após uma avaria prolongada, a reacção tornou‑se mais serena: pequenos males espantam, os grandes amansam.

Variações Sinónimos

  • Pequeno mal assusta, grande mal acalma.
  • O pequeno susto assusta; o grande engole e amansa.
  • Pequena aflição espanta; grande aflição doma.

Relacionados

  • Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca acabe. (sobre impermanência do sofrimento)
  • Do mal o menos. (escolher o menos desagradável)
  • A necessidade aguça o engenho. (adaptação perante a adversidade)

Contrapontos

  • Pequenos problemas persistentes podem ser mais nocivos que um grande episódio — nem sempre o 'grande' amansa; pode também destruir recursos.
  • Este provérbio pode ser usado de forma redutora para justificar passividade perante grandes males; agir pode ser a resposta adequada, não apenas resignação.

Equivalentes

  • Inglês
    Small evils startle, great ones subdue.
  • Espanhol
    Pequeño mal espanta, y el grande sosega.
  • Francês
    Le petit mal effraie, le grand apaise.
  • Italiano
    Il piccolo male spaventa, il grande assopisce.
  • Alemão
    Kleine Übel erschrecken, große dämpfen.