Pequeno mal espanta, e o grande amansa.
Coisas pequenas assustam e perturbam, enquanto males maiores acabam por tornar as pessoas mais resignadas, calmas ou adaptadas à nova situação.
Versão neutra
Pequenos males alarmam; males grandes provocam calma ou resignação.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em termos psicológicos?
Refere‑se ao comportamento humano: eventos pequenos podem provocar reação de medo ou alarme, enquanto eventos maiores podem levar à aceitação, à dessensibilização ou à adaptação. - É um provérbio pessimista?
Não necessariamente; é mais uma observação sobre reacções. Pode parecer pessimista se usado para justificar inação, mas também descreve um mecanismo de adaptação humana. - Quando é adequado usá‑lo?
Quando se quer comentar diferenças de reação face a problemas de escalas distintas, especialmente em contextos informais ou reflexivos. Evite‑o em situações que exijam empatia imediata. - Devo interpretar isto como aprovação da resignação?
Não necessariamente. O provérbio descreve um fenómeno; cabe ao contexto e aos valores de quem fala decidir se a resignação é aceitável ou se é preferível agir.
Notas de uso
- Usa-se para comentar a reação humana a dificuldades: pequenos problemas causam alarme; grandes catástrofes geram aceitação ou conformismo.
- Tom geralmente descritivo; pode soar fatalista se aplicado sem cuidado.
- Atenção: não deve ser usado para minimizar sofrimento real — é mais apropriado em observações sobre comportamento coletivo ou psicológico.
- Frequentemente empregado em conversas informais e textos de caráter reflexivo; evita-se em contextos que exijam sensibilidade imediata (p. ex. acompanhamento de vítimas).
Exemplos
- Quando a cidade teve apenas uma inundação isolada, todos ficaram alarmados; depois do grande temporal do ano anterior, os moradores já estavam mais resignados — pequeno mal espanta, e o grande amansa.
- No início, a falha no sistema causou pânico entre os utilizadores; após uma avaria prolongada, a reacção tornou‑se mais serena: pequenos males espantam, os grandes amansam.
Variações Sinónimos
- Pequeno mal assusta, grande mal acalma.
- O pequeno susto assusta; o grande engole e amansa.
- Pequena aflição espanta; grande aflição doma.
Relacionados
- Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca acabe. (sobre impermanência do sofrimento)
- Do mal o menos. (escolher o menos desagradável)
- A necessidade aguça o engenho. (adaptação perante a adversidade)
Contrapontos
- Pequenos problemas persistentes podem ser mais nocivos que um grande episódio — nem sempre o 'grande' amansa; pode também destruir recursos.
- Este provérbio pode ser usado de forma redutora para justificar passividade perante grandes males; agir pode ser a resposta adequada, não apenas resignação.
Equivalentes
- Inglês
Small evils startle, great ones subdue. - Espanhol
Pequeño mal espanta, y el grande sosega. - Francês
Le petit mal effraie, le grand apaise. - Italiano
Il piccolo male spaventa, il grande assopisce. - Alemão
Kleine Übel erschrecken, große dämpfen.