Perto da razão, longe da culpa.
Indica que um acto ou comportamento apoiado por razões plausíveis tende a ser visto como menos censurável ou moralmente atenuado.
Versão neutra
Quem age com motivos razoáveis tende a ser menos culpado.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que quando um acto tem uma razão plausível ou justificável, tende a ser menos criticado ou penalizado. - Posso usar isto como defesa legal?
Pode servir como argumento para atenuar responsabilidade, sobretudo em avaliações morais ou disciplinares, mas não garante isenção legal automática. - É um convite a desculpar maus comportamentos?
Não necessariamente; o provérbio reconhece que razões atenuantes existem, mas não legitima actos ilícitos ou imorais sem consequência. - Quando é apropriado utilizar este provérbio?
Quando se pretende sublinhar que um motivo razoável reduz a severidade da censura ou da punição, por exemplo em discussões, mediação ou ponderação ética.
Notas de uso
- Usado para atenuar ou relativizar responsabilidade moral ou social quando existe justificativa plausível.
- Aplica-se tanto em conversas do dia a dia como em contextos jurídicos ou éticos, mas não garante impunidade.
- Não deve ser usado como justificação automática para actos ilícitos — razoes atenuantes reduzem culpa, não a anulam necessariamente.
- Frequentemente aparece em argumentos de defesa, pedidos de compreensão ou avaliação de intenções.
Exemplos
- O empregado explicou que mentiu para proteger um colega; perto da razão, longe da culpa — a direção entendeu e aplicou uma sanção mais leve.
- Num debate familiar, Maria lembrou que o filho agiu por medo; estando perto da razão, decidiu-se por um castigo educativo em vez de punitivo.
Variações Sinónimos
- Estar próximo da razão atenua a culpa
- A razão serve de atenuante
- Justificação reduz a censura
Relacionados
- Atenuante (no contexto jurídico)
- Intenção versus resultado
- Princípio da proporcionalidade
Contrapontos
- A intenção não desculpa o resultado — nem sempre a razão elimina a culpa
- A razão não substitui a lei; actos ilícitos continuam a ter consequências
- Nem toda justificativa é aceitável para atenuar responsabilidade
Equivalentes
- inglês
Close to reason, far from guilt (literal) — intent can mitigate blame - espanhol
Cerca de la razón, lejos de la culpa (literal) — la intención atenúa la culpa - francês
Près de la raison, loin de la faute (literal) — la raison peut atténuer la culpabilité - italiano
Vicino alla ragione, lontano dalla colpa (literal) — una giustificazione attenua la colpa - alemão
Nahe der Vernunft, fern der Schuld (literal) — Motive können Schuld mildern