Planta amor e colhe saudade.
Dar amor a alguém pode resultar em saudade quando esse afeto não é correspondido, quando a relação termina ou quando a pessoa se ausenta.
Versão neutra
Dá amor e, depois, fica com saudade quando a pessoa se vai ou o afeto não é retribuído.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que o afecto dado a alguém pode resultar em saudade se o sentimento não for retribuído, se a relação terminar ou se a pessoa se ausentar. Usa a metáfora agrícola para ilustrar causa e efeito emocional. - É um provérbio pessimista?
Tem um tom melancólico ou cauteloso, porque realça a possibilidade de perda ou não correspondência. Contudo, não exclui leituras otimistas nem pretende desencorajar o afecto; funciona também como reflexão sobre riscos emocionais. - Quando devo usar este provérbio numa conversa?
Use-o em contextos íntimos, literários ou reflexivos para comentar relações marcadas pela ausência ou pela nostalgia. Evite-o como conselho prático em ambientes profissionais ou em situações onde possa magoar alguém sensível. - Qual é a origem deste provérbio?
Não existe registo de origem concreta; é uma expressão da sabedoria popular que circula oralmente e em textos literários e coloquiais na língua portuguesa.
Notas de uso
- Tom geralmente melancólico ou contemplativo; usado para comentar relações marcadas por perda, separação ou não correspondência.
- Adequado em contextos literários, conversas pessoais e reflexões; menos usado em contextos formais ou profissionais.
- Pode servir como aviso: investir afecto sem garantias pode trazer sofrimento futuro.
- Não é literal — usa a metáfora agrícola (plantar/colher) para falar de causas e consequências emocionais.
Exemplos
- Depois de anos a cuidar dele, Maria dizia que quem planta amor colhe saudade quando o marido partiu repentinamente.
- Quando os amigos da faculdade seguiram caminhos diferentes, ele percebeu que tinha planta amor e colhe saudade: os laços ficaram apenas na memória.
- Ela avisou que não queria sofrer por antecedência, porque quem planta amor pode vir a colher saudade se o sentimento não for sustentável.
Variações Sinónimos
- Quem planta amor colhe saudade.
- Semeia amor, colhe saudade.
- Plantar amor e colher saudade.
- Amor plantado, saudade colhida.
Relacionados
- Amor não correspondido
- Saudade e nostalgia
- Perda e luto
- Semeia amor, colhe amizade (variação otimista)
- Quem semeia vento colhe tempestade (usar com cautela — sentido distinto)
Contrapontos
- Quem semeia amor colhe amor — versão otimista que defende correspondência afetiva.
- Regar o amor garante colheita — ideia de que o afeto bem cuidado produz reciprocidade, não apenas saudade.
- Nem todo amor resulta em dor; investimento emocional pode levar a relações sólidas e duradouras.
Equivalentes
- Inglês
You plant love and reap longing. - Espanhol
Planta amor y cosecha nostalgia/añoranza. - Francês
On plante l'amour et on récolte la nostalgie. - Italiano
Pianta amore e raccogli nostalgia.