Pode ir tirando o cavalinho da chuva.
Diz-se para avisar alguém a não contar com algo — ou seja, esquecer uma expectativa ou hipótese.
Versão neutra
Podes esquecer essa hipótese / Não contes com isso.
Faqs
- O que significa exactamente esta expressão?
Significa que a pessoa deve deixar de esperar que algo aconteça; indica descrença na realização de uma promessa, plano ou possibilidade. - Quando é apropriado usá-la?
Quando se quer avisar alguém de que uma esperança é irrealista ou quando se rejeita uma expectativa. É mais adequada em contextos informais. - É considerada grosseira?
Depende do tom e do contexto. Pode soar brusca ou sarcástica; se houver necessidade de cortesia, é melhor usar uma formulação mais neutra, como 'Não me parece provável' ou 'Não contes com isso'. - De onde vem a imagem do cavalo e da chuva?
A imagem sugere proteger o animal das condições adversas ou evitar um esforço inútil — metaforicamente, desistir de uma expectativa. No entanto, não há registo histórico preciso que atribua a expressão a um momento ou autor concretos.
Notas de uso
- Registo: coloquial; usado sobretudo na fala informal.
- Tom: pode ser jocoso, paternalista ou até desdenhoso, dependendo do contexto e da entoação.
- Função: serve para pôr termo a expectativas irreais ou para recusar uma promessa/possibilidade.
- Cuidado: em contextos formais ou perante pessoas sensíveis, pode ser percebido como rudo ou desconsiderado.
Exemplos
- Quando te prometeu promoção sem garantias, eu disse: 'Pode ir tirando o cavalinho da chuva' — não vai acontecer tão cedo.
- Se achas que ele vai devolver o dinheiro sem ser pressionado, vai tirando o cavalinho da chuva; isso não costuma acontecer.
Variações Sinónimos
- Podes esquecer
- Não contes com isso
- Esquece essa ideia
- Nem pensar
- Não vás por aí
Relacionados
- Não cantes vitória antes do tempo
- Não vendas a pele do urso antes de o matar
- Não contes os teus galos antes de nascerem
Contrapontos
- Nunca digas nunca
- Pode ser que sim
- Há sempre uma primeira vez
Equivalentes
- inglês
Don't hold your breath. - espanhol
No te hagas ilusiones / Olvídalo. - francês
N'y compte pas. - alemão
Vergiss es / Darauf kannst du nicht rechnen.