A esperança e a sogra são sempre as últimas a morrer.

Provérbios Engraçados - A esperança e a sogra s ... A esperança e a sogra são sempre as últimas a morrer.
Provérbios Engraçados

Diz que a esperança perdura até ao fim; usa‑se em tom humorístico/irónico comparando a longevidade da esperança com a persistência de uma sogra.

Versão neutra

A esperança e as relações familiares difíceis são, por vezes, as últimas a terminar.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem é incerta; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente na tradição lusófona, incorporando humor familiar e observações sobre a persistência da esperança.
  • É ofensivo dizer este provérbio?
    Pode ser recebido como jocoso, mas também como estereotipante e ofensivo para sogras. Recomenda‑se cautela e evitar o uso em contextos formais ou com pessoas sensíveis à brincadeira.
  • Quando é apropriado usar esta expressão?
    Em contextos informais, para sublinhar optimismos teimosos ou para fazer uma observação humorística sobre problemas familiares de longa duração.

Notas de uso

  • Uso geralmente informal e jocoso; frequente em conversas familiares ou anedóticas.
  • Contém uma imagem estereotipada sobre sogras — pode ofender; usar com precaução em contextos sensíveis.
  • Pode empregar‑se para expressar optimismo teimoso ou para comentar situações que parecem não terminar.
  • Versões reduzidas como 'A esperança é a última a morrer' são igualmente comuns e menos potencialmente ofensivas.

Exemplos

  • O médico deu um prognóstico reservado, mas o pai respondeu com um sorriso: 'Ainda há tempo — a esperança e a sogra são sempre as últimas a morrer.'
  • Quando o conflito com a sogra parecia interminável, Maria disse em tom de brincadeira: 'Nada de dramatizar — a esperança e a sogra nunca morrem tão cedo.'

Variações Sinónimos

  • A esperança é a última a morrer.
  • A esperança e a sogra nunca morrem.
  • A sogra e a esperança são as últimas a morrer.
  • A esperança é o que morre por último.

Relacionados

  • Enquanto há vida, há esperança.
  • A esperança é a última a morrer.
  • Não se perde a esperança.

Contrapontos

  • Esperança sem ação pode ser prejudicial: melhor planear do que esperar passivamente.
  • Generalizações negativas sobre sogras reforçam estereótipos familiares desnecessários.
  • Em alguns contextos profissionais ou formais, o provérbio pode ser considerado de mau gosto.

Equivalentes

  • Inglês
    Hope is the last thing to die. / Hope springs eternal.
  • Espanhol
    La esperanza es lo último que se pierde.
  • Francês
    L'espoir fait vivre.
  • Alemão
    Die Hoffnung stirbt zuletzt.
  • Italiano
    La speranza è l'ultima a morire.