A esperança e a sogra são sempre as últimas a morrer.
Provérbios Engraçados
Diz que a esperança perdura até ao fim; usa‑se em tom humorístico/irónico comparando a longevidade da esperança com a persistência de uma sogra.
Versão neutra
A esperança e as relações familiares difíceis são, por vezes, as últimas a terminar.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem é incerta; trata‑se de um provérbio popular transmitido oralmente na tradição lusófona, incorporando humor familiar e observações sobre a persistência da esperança. - É ofensivo dizer este provérbio?
Pode ser recebido como jocoso, mas também como estereotipante e ofensivo para sogras. Recomenda‑se cautela e evitar o uso em contextos formais ou com pessoas sensíveis à brincadeira. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais, para sublinhar optimismos teimosos ou para fazer uma observação humorística sobre problemas familiares de longa duração.
Notas de uso
- Uso geralmente informal e jocoso; frequente em conversas familiares ou anedóticas.
- Contém uma imagem estereotipada sobre sogras — pode ofender; usar com precaução em contextos sensíveis.
- Pode empregar‑se para expressar optimismo teimoso ou para comentar situações que parecem não terminar.
- Versões reduzidas como 'A esperança é a última a morrer' são igualmente comuns e menos potencialmente ofensivas.
Exemplos
- O médico deu um prognóstico reservado, mas o pai respondeu com um sorriso: 'Ainda há tempo — a esperança e a sogra são sempre as últimas a morrer.'
- Quando o conflito com a sogra parecia interminável, Maria disse em tom de brincadeira: 'Nada de dramatizar — a esperança e a sogra nunca morrem tão cedo.'
Variações Sinónimos
- A esperança é a última a morrer.
- A esperança e a sogra nunca morrem.
- A sogra e a esperança são as últimas a morrer.
- A esperança é o que morre por último.
Relacionados
- Enquanto há vida, há esperança.
- A esperança é a última a morrer.
- Não se perde a esperança.
Contrapontos
- Esperança sem ação pode ser prejudicial: melhor planear do que esperar passivamente.
- Generalizações negativas sobre sogras reforçam estereótipos familiares desnecessários.
- Em alguns contextos profissionais ou formais, o provérbio pode ser considerado de mau gosto.
Equivalentes
- Inglês
Hope is the last thing to die. / Hope springs eternal. - Espanhol
La esperanza es lo último que se pierde. - Francês
L'espoir fait vivre. - Alemão
Die Hoffnung stirbt zuletzt. - Italiano
La speranza è l'ultima a morire.