Pôr os pontos nos is.
Esclarecer detalhes, tornar algo preciso ou definitivo; pôr fim a ambiguidades.
Versão neutra
Esclarecer os detalhes essenciais
Faqs
- O que significa «pôr os pontos nos is»?
Significa esclarecer detalhes, tirar dúvidas e tornar um assunto preciso, evitando ambiguidades. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando é necessário definir responsabilidades, prazos ou condições claras, por exemplo em reuniões, contratos ou conflitos pessoais. - É uma expressão formal?
É versátil: serve em contextos informais e formais, mas o tom pode parecer directo ou severo dependendo da situação. - De onde vem a expressão?
Vem da prática de pontuar correctamente a letra 'i' na escrita, ideia que se encontra também em línguas como o francês; a origem exacta na língua portuguesa é incerta.
Notas de uso
- Usa‑se quando se quer exigir ou promover precisão e clarificação em assuntos práticos, administrativos, pessoais ou profissionais.
- Pode ter tom neutro, directivo ou confrontacional, consoante o contexto e o tom do interlocutor.
- Não é apropriado quando se pretende manter ambiguidade deliberada — por exemplo, em diplomacia ou negociação em que a margem de manobra é desejada.
- Forma variante gráfica comum: pôr os pontos nos i's (com apóstrofo) ou «pôr os pontos nos íes».
Exemplos
- Na reunião de hoje, o director pediu para pôr os pontos nos is e definir prazos claros para cada tarefa.
- Antes de assinar o contrato, convém pôr os pontos nos is sobre responsabilidades e penalizações.
- Tiveram uma conversa franca para pôr os pontos nos is e evitar mal‑entendidos futuros.
Variações Sinónimos
- pôr os pontos nos i's
- pôr os pontos sobre os 'i's
- clarificar os pontos
- colocar as coisas em claro
- acertar as arestas
Relacionados
- acertar as contas (em contextos de resolução de conflitos)
- dar um esclarecimento
- fechar as pontas soltas
Contrapontos
- manter algo em aberto para negociação
- ser diplomático e evitar confrontações directas
- deixar margem para interpretação estratégica
Equivalentes
- Inglês
To dot the i's and cross the t's (ser minucioso; esclarecer todos os pormenores). - Francês
Mettre les points sur les i (literalmente igual: esclarecer/precisar). - Espanhol
Poner los puntos sobre las íes (mesmo sentido: deixar claro e preciso).