Por um cravo se perde um cavalo; por um cavalo, um cavaleiro; por um cavaleiro, um exército.
Uma pequena negligência ou perda pode desencadear uma cadeia de consequências cada vez maiores, levando à ruína de algo bem mais importante.
Versão neutra
Uma pequena falha pode desencadear uma série de perdas progressivamente maiores.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que uma pequena negligência ou perda inicial pode provocar uma sequência de consequências cada vez maiores, podendo levar à ruína de algo importante. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para ilustrar riscos de negligência, a importância de pormenores e o potencial de efeitos em cadeia — por exemplo em gestão de projectos, segurança ou explicações históricas. - É sempre verdade que um pequeno erro causa grande desastre?
Não. O provérbio é uma advertência hiperbólica. Em muitos casos, redundância, fiscalização e sistemas robustos impedem que um pequeno erro escale.
Notas de uso
- Registo: coloquial e proverbial; usado em discurso quotidiano, crónicas e textos que discutem risco ou causa e efeito.
- Contextos comuns: gestão de riscos, segurança, história militar, explicações sobre falhas em cadeia (efeito dominó).
- Tom: frequentemente hiperbólico — realça a importância das pequenas coisas, não garante inevitabilidade.
- Cuidado: não é uma lei causal absoluta; serve mais como advertência preventiva do que como explicação técnica.
Exemplos
- Na revisão do projecto, ignoraram um bug pequeno; mais tarde o sistema caiu, os clientes fugiram e o projecto foi cancelado — um caso de "por um cravo se perde um cavalo".
- Um parafuso mal apertado no motor causou uma avaria, atrasos nas entregas e custos elevados; é um exemplo prático de como uma falha pequena pode escalar.
- Se um empregado partilha inadvertidamente credenciais, isso pode levar a uma violação de dados, perda de confiança e consequências financeiras para toda a empresa.
Variações Sinónimos
- Por um cravo se perde um cavalo (variante curta)
- Por un clavo se pierde un caballo (espanhol)
- For want of a nail (inglês, início de provérbio equivalente)
- Efeito dominó
- Pequenos erros têm grandes consequências
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Efeito dominó (expressão usada para descrever consequências em cadeia)
- Pequenos cuidados afastam grandes males (sentido semelhante)
Contrapontos
- Nem toda pequena falha provoca desastre — muitas vezes sistemas resilientes contêm o problema.
- O provérbio simplifica relações de causalidade complexas e pode promover uma visão fatalista.
- Em análise de risco actual, quantifica-se a probabilidade e o impacto; nem sempre uma negligência leva automaticamente a perda maior.
Equivalentes
- inglês
For want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost; for want of a horse the rider was lost; for want of a rider the battle was lost; for want of a battle the kingdom was lost, and all for the want of a horseshoe nail. - espanhol
Por un clavo se perdió un caballo; por un caballo, un reino.