Porfiar, mas não apostar.
Insistir ou argumentar sem, contudo, assumir riscos ou comprometer-se; muita persistência verbal, pouca ação ou investimento.
Versão neutra
Insistir sem arriscar.
Faqs
- O que significa exatamente 'Porfiar, mas não apostar'?
Significa persistir ou insistir em algo sem, contudo, assumir riscos, compromissos ou colocar recursos em jogo — muita insistência verbal, pouca ou nenhuma ação. - Em que contextos se usa este provérbio?
Emprega-se para criticar pessoas ou instituições que prometem ou defendem algo sem depois o suportarem com decisões, dinheiro ou trabalho. É comum em conversas informais, críticas políticas e profissionais. - É um provérbio pejorativo?
Normalmente é usado com sentido crítico, mas pode também ser uma observação neutra sobre prudência — o tom depende do contexto e da intenção do falante. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem histórica clara documentada; trata-se de uma construção proverbial que combina a ideia de teimosia ('porfiar') com a de ausência de compromisso ('não apostar').
Notas de uso
- Usa-se para criticar quem insiste em algo sem estar disposto a suportar as consequências ou a investir recursos.
- Registo coloquial; frequente em contextos familiares, profissionais ou políticos como reprovação de hipocrisia ou timidez.
- Pode transmitir tanto censura (por falta de coragem) como reconhecimento de prudência (evitar riscos desnecessários), conforme o contexto.
Exemplos
- O gerente continuou a porfiar pela ideia, mas recusou-se a investir um cêntimo — porfiar, mas não apostar.
- Na reunião, o deputado acusou o executivo de porfiar quanto às intenções, mas não apostar na implementação das medidas propostas.
- Ela porfiou em defender o projecto em público, mas quando chegou a hora de assinar o financiamento optou por não apostar.
Variações Sinónimos
- Porfiar sem apostar
- Insistir sem arriscar
- Falar muito e fazer pouco
- Muita conversa, pouca ação
- Muito dizer, nada meter
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca (contraponto)
- Falar é fácil, fazer é que custa
- Muito barulho, poucas nueces / Muitas palavras, poucos actos
Contrapontos
- A prudência: por vezes não apostar é sensato para evitar perdas evitáveis.
- Oportunidades perdidas: insistir sem apostar pode impedir ganhos possíveis quando é necessário algum risco calculado.
- Credibilidade: persistir apenas na retórica pode minar a confiança dos outros, tornando futuras propostas menos bem recebidas.
Equivalentes
- inglês
All talk and no action. - espanhol
Mucho hablar y pocas acciones / Mucho ruido y pocas nueces. - francês
Beaucoup de paroles, peu d'actes. - alemão
Viel reden, nichts tun.