Porta de fidalgos, mijadeiro de cães.
Critica a discrepância entre uma aparência nobre e o desrespeito ou decadência real; aponta a ostentação vazia e a perda de prestígio social.
Versão neutra
Fachada de prestígio desrespeitada por todos.
Faqs
- Qual é a ideia principal deste provérbio?
Denunciar a contradição entre uma aparência de prestígio e a falta de respeito ou substância por trás dessa aparência — é uma crítica à ostentação vazia. - Posso usar este provérbio em situações modernas?
Sim. Embora refira 'fidalgos', usa-se metaforicamente para empresas, instituições ou pessoas cuja imagem exterior não corresponde ao comportamento ou à reputação. - É ofensivo usar este provérbio sobre alguém?
Pode ser. Tem um tom depreciativo e satírico, pelo que é preferível evitar aplicá‑lo diretamente a pessoas ou famílias num contexto formal. - Qual a origem histórica do provérbio?
A origem específica não é conhecida. Tem o tom crítico típico de ditados populares que satirizam a nobreza e as desigualdades sociais, mas não há referência documentada clara.
Notas de uso
- Tom satírico ou crítico: usado para sublinhar hipocrisia, fachada sem substância ou desprestígio público de quem ostenta posição social.
- Aplicável tanto a pessoas/instituições históricas (fidalguia) como a situações modernas (marcas, empresas, organizações) em que a imagem contrasta com a realidade.
- Registo predominantemente coloquial e um tanto depreciativo; pode ferir susceptibilidades se dirigido a indivíduos ou famílias.
Exemplos
- A casa mantinha varandas ornamentadas e brasões, mas ninguém lhe dava importância: os vilões comentavam à boca cheia 'porta de fidalgos, mijadeiro de cães'.
- Depois do escândalo financeiro, a grande agência continuou a exibir um edifício imponente; entre os funcionários dizia-se, com ironia, 'porta de fidalgos, mijadeiro de cães'.
Variações Sinónimos
- Por fora bela viola, por dentro pão bolorento.
- A capa não faz o monge.
- Nem tudo o que reluz é ouro.
Relacionados
- Por fora bela viola, por dentro pão bolorento.
- A capa não faz o monge.
- Nem tudo o que reluz é ouro.
Contrapontos
- Quem age com dignidade merece respeito — louvor pelo carácter, não só pela aparência.
- A honra bem tratada faz a porta ser respeitada.
Equivalentes
- Português (variante neutra)
Fachada de prestígio desrespeitada. - Espanhol (tradução literal)
Puerta de hidalgos, orinero de perros. - Inglês (tradução literal / equivalente aproximado)
Nobles' door, dogs' urinal. (approx. 'All that glitters is not gold' / 'Fine feathers do not make a fine bird') - Francês (tradução literal)
Porte des gentilshommes, pissotière pour chiens.