Pouco peso de flanela e de carne na panela

Pouco peso de flanela e de carne na panela.
 ... Pouco peso de flanela e de carne na panela.

Indica escassez de bens essenciais — pouca roupa e pouca comida; refere‑se a meios modestos ou a uma situação de privação.

Versão neutra

Pouca roupa e pouca comida — meios escassos.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para descrever uma situação de falta de recursos materiais — por exemplo, quando há pouca comida, pouco vestuário ou pouco dinheiro. Também funciona metaforicamente para indicar que há pouco de algo (tempo, orçamento, resultado).
  • É uma expressão ofensiva?
    Normalmente não; é descritiva e muitas vezes usada com tom resignado ou irónico. Contudo, dependendo do contexto e da forma como é aplicada a uma pessoa, pode ser percebida como pouco sensível ao referir pobreza.
  • Ainda é usada em Portugal hoje em dia?
    Sim, mas tende a aparecer mais em linguagem familiar, regional ou literária. Em contextos urbanos ou formais pode soar antiquada.
  • Há variantes modernas?
    Sim: expressões como «meios escassos» ou «não há muito para repartir» transmitem a mesma ideia em registos mais modernos.

Notas de uso

  • Usa‑se para comentar a falta de recursos materiais numa família ou casa.
  • Tem um tom descritivo e, por vezes, resignado; pode ser usado de forma irónica.
  • É uma expressão mais comum em contextos rurais ou em linguagem tradicional; pode soar antiquada em registos formais.
  • Pode ser usada de forma metafórica para dizer que há pouco de qualquer coisa (ex.: pouco orçamento, pouco resultado).

Exemplos

  • Depois de pagar contas e impostos, ficou pouco peso de flanela e de carne na panela durante o mês — vamos ter de apertar as despesas.
  • Quando o agricultor falou das vendas más, todos entenderam: pouco peso de flanela e de carne na panela; o inverno promete ser difícil.
  • Ela explicou que não podia organizar uma festa grande porque, como dizia a avó, há pouco peso de flanela e de carne na panela.
  • No contexto da empresa, a expressão foi usada de forma figurada para dizer que havia pouco orçamento: pouco peso de flanela e de carne na panela.

Variações Sinónimos

  • Pouca roupa e pouca comida
  • Mesa escassa, chão de pouca roupa
  • Meios escassos
  • Bens pouco abundantes

Relacionados

  • Querer é poder (contraste entre desejo e meios)
  • Casa onde não falta o pão (oposto por abundância)
  • Viver à conta (vida com recursos limitados)

Contrapontos

  • Casa onde há pão, há alegria (expressa abundância e bem‑estar)
  • Mão cheia de bens (indica prosperidade)
  • Ter carne na panela (sinal de suficiência alimentar)

Equivalentes

  • Inglês (literal)
    Little weight of flannel and little meat in the pot.
  • Inglês (idiomático)
    Living on meagre means / Not much to live on.
  • Espanhol
    Poca ropa y poca comida / Medios escasos.
  • Francês
    Peu de linge et peu de viande dans la marmite — ressources maigres.
  • Alemão
    Wenig Stoff und wenig Fleisch im Topf — knappe Mittel.

Provérbios