Qual tronco, tal a rama
Indica que os filhos ou sucessores tendem a assemelhar‑se às características, comportamentos ou qualidades da origem (pais, antecessores ou ambiente).
Versão neutra
Como o tronco, assim o ramo.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para comentar semelhanças visíveis entre uma pessoa e a sua origem (pais, família, instituição), sobretudo em traços de carácter, hábitos ou talentos. - É apropriado usá‑lo em contexto formal?
Em contextos formais convém evitá‑lo ou explicá‑lo com mais precisão, pois é coloquial e pode parecer impreciso ou julgador. - Pode ser ofensivo?
Pode ser interpretado como redutor ou estereotipante se usado para justificar preconceitos; é melhor evitar generalizações absolutas. - Existe alternativa mais neutra?
Sim: "Observam‑se semelhanças entre gerações" ou "há traços comuns à família", que são menos julgadoras.
Notas de uso
- Usa‑se para comentar semelhanças de caráter, hábitos ou aptidões entre gerações ou entre aquilo que precede e o que lhe sucede.
- Registo: coloquial; frequente em conversa quotidiana. Pode soar crítico ou julgador dependendo do contexto.
- Cuidado: pode reforçar estereótipos ou parecer determinista (ignora influência do ambiente e da vontade individual).
- Em contextos formais, prefira formulações neutras e evidências em vez do provérbio.
Exemplos
- Quando vi o filho a trabalhar com tanto afinco como o pai, pensei: qual tronco, tal a rama.
- Ela veio dizer que o neto herdou o sentido de humor do avô — qual tronco, tal a rama.
- O treinador comentou, no final do jogo, que a disciplina da equipa refletia a escola: qual tronco, tal a rama.
Variações Sinónimos
- Tal tronco, tal ramo
- Como o tronco, assim o ramo
- Tal pai, tal filho
- Filho de peixe, peixinho é
Relacionados
- Tal pai, tal filho
- Filho de peixe, peixinho é
- A fruta não cai longe da árvore
Contrapontos
- Nem sempre o filho é igual ao pai; há exceções e influências diversas.
- O indivíduo pode distinguir‑se da origem por educação, experiência ou escolha própria.
- Não pressupõe causalidade: semelhança não explica origem nem determinações futuras.
Equivalentes
- inglês
Like father, like son; The apple doesn't fall far from the tree. - espanhol
De tal palo, tal astilla. - francês
Tel père, tel fils. - alemão
Wie der Vater, so der Sohn. - português (variação)
Tal pai, tal filho.