Quando a pobreza bate à porta, o amor sai pela janela.
A falta de recursos financeiros põe à prova ou fragiliza relações amorosas e afetivas.
Versão neutra
Quando faltam recursos financeiros, a estabilidade da relação pode ser colocada em risco.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
Trata-se de um provérbio popular com origem incerta; há versões semelhantes noutras línguas, indicando uma observação social difundida e antiga. - Deve ser interpretado literalmente?
Não. É metafórico: usa a imagem de uma casa para transmitir que a privação económica pode fazer minguar afectos e causar desentendimentos. - É ofensivo ou sensível de usar?
Em geral não é ofensivo, mas pode ser insensível em contextos de dificuldade económica; convém usá-lo com cuidado para não reduzir a experiência das pessoas a um estereótipo. - O provérbio aplica-se a todos os relacionamentos?
Não necessariamente; aplica-se mais a situações em que o impacto económico cria tensões. Muitas relações resistem ou adaptam-se sem perder afecto.
Notas de uso
- Usado para comentar situações em que problemas económicos provocam conflitos ou afastamento entre parceiros.
- Tem um tom proverbioso e generalizador; não deve ser tomado como regra absoluta, antes como observação social.
- Frequentemente empregado em conversas informais, crónicas sociais ou textos que tratem da pressão económica sobre as famílias.
Exemplos
- Depois de perderem o emprego, e com dívidas a acumular, ele citou: «Quando a pobreza bate à porta, o amor sai pela janela», para explicar as discussões que surgiram.
- Ao ver o casal a discutir por causa das contas, a vizinha comentou com tristeza: «É verdade, quando a pobreza bate à porta, o amor sai pela janela.»
Variações Sinónimos
- Quando a pobreza entra pela porta, o amor sai pela janela.
- A necessidade desalinha até os afectos.
- A falta de dinheiro põe à prova o amor.
Relacionados
- O amor não enche o prato.
- Dinheiro não traz felicidade (mas ajuda).
- Casamento e vícios têm os cofres por perto.
Contrapontos
- Muitas relações sobrevivem e até se fortalecem em tempos de privação, mostrando que o amor não depende apenas de condições materiais.
- Existem comunidades e casais que praticam solidariedade mútua diante da escassez, contrariando o provérbio.
- A expressão generaliza; problemas nas relações podem ter causas diversas além de questões económicas.
Equivalentes
- English
When poverty comes in at the door, love flies out of the window. - Español
Cuando la pobreza entra por la puerta, el amor sale por la ventana. - Français
Quand la pauvreté entre par la porte, l'amour sort par la fenêtre.