Quando ao gavião cai a pena, também lhe caem as asas.

Quando ao gavião cai a pena, também lhe caem as  ... Quando ao gavião cai a pena, também lhe caem as asas.

Pequenas perdas ou falhas podem comprometer algo que parece invulnerável; uma fragilidade mínima pode provocar a ruína ou a perda de poder.

Versão neutra

Quando uma pena cai ao gavião, perde também a sua capacidade de voar — pequenas perdas podem levar à ruína.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para alertar sobre riscos de pequenas falhas que podem ter consequências desproporcionadas — por exemplo em manutenção, segurança, reputação ou liderança.
  • Significa que tudo parte de pequenas coisas?
    Não necessariamente tudo, mas destaca que um elemento crítico ou uma série de pequenas falhas pode comprometer o conjunto.
  • É um provérbio negativo ou pessimista?
    É um aviso prático; sublinha vulnerabilidade, mas também pode motivar a prevenção e a criação de redundâncias para evitar a queda.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte histórica clara associada a este provérbio específico; pertence à tradição de imagens populares que usam aves de rapina para simbolizar força e perda.

Notas de uso

  • Usa-se para alertar para o efeito acumulativo ou para sublinhar que uma pequena falha pode ter consequências graves.
  • Aplica-se tanto a situações pessoais (confiança, saúde, reputação) como institucionais (empresas, equipas, projectos).
  • Pode servir de aviso para a importância da prevenção e da manutenção de elementos essenciais.
  • Não é literal: refere-se a símbolos, competências ou componentes críticos cujo desaparecimento enfraquece o todo.

Exemplos

  • Depois de perder o cliente principal e sem planos de diversificação, a empresa fechou — quando ao gavião cai a pena, também lhe caem as asas.
  • Perdeu a confiança da equipa por várias decisões erradas; sem essa confiança, o líder deixou de ter autoridade — quando ao gavião cai a pena, também lhe caem as asas.
  • Se não fizeres pequenas revisões de segurança, um único erro pode comprometer todo o sistema — este provérbio lembra-nos disso.

Variações Sinónimos

  • Quando ao halcão cai uma pena, caem-lhe as asas.
  • A quem perde a pena, perdem-se as asas.
  • Perdida uma pena, perdido o voo.

Relacionados

  • Por falta de um prego se perdeu o cavalo (equivalente de 'For want of a nail...')
  • Gota a gota enche o cântaro (sobre efeitos acumulativos, da mesma esfera temática)
  • Quem tudo quer, tudo perde (sobre consequências de más decisões)

Contrapontos

  • Nem sempre uma única perda conduz à ruína: sistemas redundantes e resiliência podem impedir que um problema isolado se propague.
  • Em alguns casos, a perda de um elemento leva à adaptação e inovação, fortalecendo o conjunto a longo prazo.

Equivalentes

  • inglês
    For want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost...
  • espanhol
    Cuando al halcón se le cae una pluma, también se le caen las alas.
  • francês
    Si une plume tombe de l'épervier, ses ailes sont compromises.

Provérbios