Quando a formiga quer-se perder, cria asas.
Diz-se que quem quer procurar problemas ou autodestruir-se arranja meios e desculpas para o fazer.
Versão neutra
Se alguém quer prejudicar-se ou expor-se a risco, encontrará maneiras de o fazer.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que, quando alguém decide procurar problemas ou prejudicar-se, essa pessoa encontrará maneiras e desculpas para o fazer. - Quando é adequado usar este provérbio?
É adequado em contextos informais para comentar comportamentos repetidos e intencionais que conduzam ao prejuízo próprio; deve evitar‑se em situações em que a pessoa seja claramente vítima de circunstâncias externas. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada clara para este provérbio; trata‑se de uma imagem popular que usa a formiga como metáfora para comportamento voluntário e autodestrutivo.
Notas de uso
- Usado para comentar comportamentos autodestrutivos ou decisões que conduzem ao prejuízo por vontade própria.
- Geralmente tem tom crítico ou resignado; aplicado a alguém que insiste em agir contra o próprio interesse.
- Registro coloquial: adequado em conversas informais, comentários e observações morais; menos apropriado em contextos formais ou jurídicos.
Exemplos
- Não adianta avisá-lo tantas vezes — quando a formiga quer-se perder, cria asas; ele não muda de ideias.
- Perder o emprego por não cumprir regras básicas foi previsível: quando a formiga quer-se perder, cria asas.
Variações Sinónimos
- Quem quer perder, arranja maneira
- Quem procura o perigo, acaba por o encontrar
- Quem quer sair-se mal, arranja razões
Relacionados
- Quem semeia ventos colhe tempestades
- Cada um colhe o que semeia
- Quem procura, acha
Contrapontos
- Nem sempre quem sofre as consequências procurou o risco — fatores externos, erro alheio ou azar também existem.
- Atribuir sempre culpa ao indivíduo ignora contextos sociais, pressão e falta de alternativas.
- Existem situações em que a vítima não teve escolha, pelo que o ditado não se aplica universalmente.
Equivalentes
- Inglês
He who seeks trouble will find it. (ou literal: 'When the ant wants to get lost, it grows wings.') - Espanhol
Quien busca problemas, los encuentra. (ou literal: 'Cuando la hormiga quiere perderse, se hace alas.') - Francês
Qui cherche les ennuis les trouve. (ou literal: 'Quand la fourmi veut se perdre, elle se fait des ailes.') - Alemão
Wer Unglück sucht, wird es finden.