Quando chove antes da missa, toda a semana borriça.

Quando chove antes da missa, toda a semana borriç ... Quando chove antes da missa, toda a semana borriça.

Se chove antes da missa, prevê-se mau tempo ou instabilidade durante a semana.

Versão neutra

Se chover antes da missa, a semana inteira terá mau tempo.

Faqs

  • O que significa exatamente «borriça»?
    «Borriça» é uma forma popular de «borrasca», que significa tempestade ou mau tempo contínuo; aqui indica uma semana de tempo instável ou chuvoso.
  • Este provérbio é usado em todo o país?
    É um provérbio de tradição oral e pode ser mais frequente em áreas rurais e entre pessoas mais idosas; formas e uso variam regionalmente.
  • Devo levar este provérbio como previsão fiável?
    Não. Trata-se de sabedoria popular e observação empírica; para decisões práticas, recorra a previsões meteorológicas profissionais.

Notas de uso

  • Uso: expressão popular e coloquial, mais comum em zonas rurais e entre gerações mais velhas.
  • «Borriça» deriva de «borrasca», significando temporal ou mau tempo prolongado.
  • Refere-se a uma observação empírica/folclórica, não a uma previsão meteorológica científica.
  • A referência à missa indica o papel calendário/ritual da igreja na vida comunitária tradicional (missa dominical ou outra celebração).

Exemplos

  • Hoje, quando começou a chover antes da missa, ouvi o meu avô dizer: “Quando chove antes da missa, toda a semana borriça”.
  • Não podemos marcar a festa ao ar livre já que, segundo o provérbio, se chover antes da missa, há probabilidade de mau tempo durante a semana.

Variações Sinónimos

  • Se chover antes da missa, a semana vai ser borrasca.
  • Chuva antes da missa, chuva a semana inteira.
  • Quem vê chuva antes da missa, conta com má semana.

Relacionados

  • Em abril, águas mil.
  • Depois da tempestade vem a bonança.
  • Provérbios sobre o tempo e a agricultura: observações folclóricas sobre clima.

Contrapontos

  • Correlação não implica causalidade: chuva num momento específico não determina o resto da semana.
  • Observações locais e empíricas podem falhar em climas modernos ou com padrões meteorológicos instáveis.
  • Hoje existem previsões meteorológicas mais fiáveis do que generalizações populares.

Equivalentes

  • inglês
    If it rains before the service, expect a rainy week (approx. folk equivalent); more generally: "When it rains it pours" (quando algo mau acontece, tende a multiplicar-se).
  • espanhol
    Si llueve antes de la misa, la semana entera será de mal tiempo (versão folclórica equivalente).
  • francês
    S'il pleut avant la messe, la semaine sera mauvaise (équivalent populaire).