Quando chove e faz sol, casam-se as feiticeiras.

Quando chove e faz sol, casam-se as feiticeiras.
 ... Quando chove e faz sol, casam-se as feiticeiras.

Comentário sobre um fenómeno invulgar (chuva com sol) que, por extensão, designa acontecimento raro, curioso ou que mistura situações contrárias.

Versão neutra

Quando chove e está sol dá-se um fenómeno invulgar.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Indica um fenómeno invulgar (chuva com sol) e, por extensão, descreve acontecimentos raros, contraditórios ou surpreendentes.
  • É literal ou supersticioso?
    É uma expressão folclórica com raízes supersticiosas, usada principalmente de forma figurada; meteorologicamente, uma chuva com sol tem explicação científica simples.
  • Em que situações posso usar este provérbio?
    Pode usar-se ao comentar um sunshower ou para sublinhar algo inesperado, com tom leve ou humorístico, preferindo-se versões neutras em contextos formais.
  • Existem muitas variações regionais?
    Sim — há variantes que trocam 'feiticeiras' por 'bruxas' ou usam fórmulas equivalentes em diferentes regiões e línguas.

Notas de uso

  • Usa-se tanto de forma literal, para referir uma chuva com sol (sunshower), como de forma figurada, para indicar algo inesperado ou paradoxal.
  • Tom coloquial; frequente em linguagem popular e em contextos informais.
  • Pode transmitir surpresa, humor ou um leve tom supersticioso, dependendo do contexto.
  • Em textos formais é preferível empregar uma versão neutra ou explicativa.

Exemplos

  • Fomos para a rua e começou a chover com sol — quando chove e faz sol, casam-se as feiticeiras; ninguém sabia se deveríamos ficar ou ir-nos embora.
  • Disseste que ganhavas no totoloto e, no mesmo dia, foste promovido — quando chove e faz sol, casam-se as feiticeiras; coisas estranhas acontecem.

Variações Sinónimos

  • Quando chove e o sol brilha, casam-se as bruxas.
  • Chove com sol, casam-se as bruxas.
  • Chuva com sol — casamento das feiticeiras.

Relacionados

  • Expressões sobre fenómenos meteorológicos utilizados figurativamente (ex.: 'tempo estranho').
  • Provérbios que comentam ocasiões invulgares ou contraditórias: 'Há males que vêm por bem.'

Contrapontos

  • Explicação científica: chuva com sol ocorre quando gotas de chuva caem através de uma zona com céu limpo, sem necessidade de intervenção sobrenatural.
  • Evitar interpretações literais: o provérbio é uma imagem folclórica, não uma descrição factual de cerimónias.
  • Em contextos formais ou sensíveis, prefira linguagem neutra para evitar conotações supersticiosas.

Equivalentes

  • inglês
    When it rains and the sun shines — colloquially 'the devil is beating his wife' (idiom referring to a sunshower).
  • espanhol
    Cuando llueve y hace sol, las brujas se casan.
  • francês
    Quand il pleut et que le soleil brille, c'est le mariage des sorcières.
  • alemão
    Wenn es regnet und die Sonne scheint, tanzen die Hexen (ou: Hexenhochzeit).

Provérbios